– У нас в руках бесценная вещь, – продолжал он. – Мы имеем описание процесса, результаты, мы имеем указание на район действия – все, что нам надо. Но, к несчастью, отсутствуют примечания и расчеты Аума. Как я уже говорил, текст сильно поврежден, так что у нас фактически, кроме популяризированного описания, нет ничего. Научная часть отсутствует… Мы направляемся к воронке неподалеку от южного побережья Гнурр-Кетта. Так вот, я навел справки у нескольких кактов с Дрир-Самхера, которые имели дело с анофелесами, посещали их остров. – Он остановился, поняв, что в волнении говорит слишком быстро. – Очевидно, – продолжал он уже медленнее, – что мы можем двигаться в прежнюю сторону. Место нашего назначения известно нам лишь приблизительно. Мы более или менее осведомлены о том, какие виды энергии должны быть задействованы при вызове аванка. Мы имеем некоторое представление о магии, которую нужно применить… И мы могли бы рискнуть… Но мы могли бы и отправиться на остров. Высадить на него группу – Тинтиннабулум, несколько наших ученых, кто-нибудь из вас или вы оба. – Он посмотрел на Любовников. – Нам понадобится Беллис в качестве переводчика, – продолжал он. – От побывавших там кактов толку будет мало – когда они там торговали, то пользовались в основном жестами и кивками, но некоторые из анофелесов, несомненно, говорят на верхнекеттайском. Нам понадобятся стражники и инженеры, потому что пора начать думать о том, как и где мы будем держать аванка. И… мы найдем Аума.

Он откинулся к спинке стула, понимая, что все далеко не так просто, как он пытается представить, но все же испытывая радостное волнение.

– В худшем случае может оказаться, что Аум умер, – сказал он. – Но и тогда мы ничего не потеряем. Может быть, мы найдем тех, кто помнит его и захочет нам помочь.

– Это далеко не худший случай, – сказал Утер Доул, и сразу же в воздухе почувствовалось напряжение: перешептывания прекратились, и все лица обратились к нему, кроме Любовников, которые слушали с мрачным видом, не поворачиваясь. – Вы говорите так, словно речь идет об обычном месте, похожем на все другие, – продолжал Доул своим певучим голосом. – Но это не так. Вы даже не догадываетесь, о чем говорите. Понимаете хоть, что вы обнаружили? Вы знаете, что собой представляет раса Аума? Это остров людей-комаров. В худшем случае женщины-анофелесы набросятся на нас еще на берегу и высосут всю кровь – останется только оболочка, которая там и сгниет. В худшем случае нас убьют еще до того, как мы сойдем на землю.

Последовало молчание.

– Меня не убьют, – послышался чей-то голос.

Иоганнес едва заметно улыбнулся – голос принадлежал Брейатту, математику-какту. Иоганнес попытался поймать его взгляд. «Отлично сказано», – подумал он.

Любовники кивали.

– Мы учли сказанное тобой, Утер, – сказал Любовник, гладя свои маленькие усики. – Но не будем преувеличивать. Есть способы обойти проблему, как указал этот джентльмен.

– Этот джентльмен – какт, – сказал Доул. – Но для тех из нас, у кого в жилах течет кровь, проблема остается.

– И тем не менее, – властным голосом сказал Любовник, – я думаю, было бы глупо полагать, что сделать ничего нельзя. Мы действуем иначе – начинаем с того, что рассматриваем наши сильные стороны, составляем наилучший план, а уже потом находим пути обхода проблем. Похоже, что наш путь к успеху лежит через этот остров. Значит, туда мы и должны направиться.

Доул не шелохнулся. Выражение его лица было бесстрастным. Ни единым жестом не выдал он своих уязвленных чувств.

– Проклятье! – разочарованно выкрикнул Иоганнес, и все повернулись к нему. Он был и сам потрясен своей вспышкой эмоций, но продолжал с той же горячностью. – Конечно, тут есть и трудности и проблемы, – страстно сказал он, – конечно, мы должны будем немало потрудиться, от нас потребуются немалые усилия, возможно, нам понадобится защита и придется взять с собой бойцов-кактов, или конструктов, или еще боги знают кого… Но что здесь происходит? Вы меня слышите или нет? – Он почтительно, словно священную сутру, взял в руки книгу Аума. – У нас есть книга. У нас есть переводчик. Эта книга – свидетельство того, кто знает, как поднять аванка. Это меняет все… Какая разница, где он живет? Ну хорошо, его земля не очень гостеприимна. – Он бросил взгляд на Любовников. – Но ведь ради нашей цели мы готовы отправиться куда угодно. Мы даже не имеем права говорить об отказе от экспедиции.

Собрание двигалось к концу, а Любовники по-прежнему говорили довольно уклончиво. Но теперь атмосфера переменилась, и Иоганнес чувствовал: он не один это знает.

– Пожалуй, пришло время заявить о наших намерениях, – сказала Любовница, когда все уже собирали свои заметки.

В комнате находились люди, привычные к обстановке секретности, и ее предложение потрясло их. Но Иоганнес понял: в ее словах есть глубокий смысл.

– Мы знали, что однажды придется рассекретить эту тайну, – продолжила она.

Ее Любовник кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нью-Кробюзон

Похожие книги