— Как ты меня только что назвал?

— Ты слышал меня. Ты…

— Ладно, хватит! — Я оттолкнула их обоих, крепко сжимая ящерицу, чтобы не уронить её. — Я понимаю, что ты злишься, но ты сам напрашиваешься на неприятности, — сказала я Матео. — Оставь его в покое, ладно?

Матео покачал головой.

— Я не могу в это поверить, Мел. Раньше ты говорила о нём самые ужасные вещи. Теперь ты общаешься с ним и защищаешь его? Что с тобой случилось?

Я стиснула зубы. Мне не нужно было ещё одно напоминание о том, как глупо было сближаться с Мейсеном. Матео был прав: у меня не было никакого права находиться рядом с ним, даже если у меня возникли эти новые, глупые чувства. Ничего не изменилось. Этот поцелуй стал причиной всех моих ошибок, и он был здесь — четкая красная черта, напоминающая мне, что я никогда больше не должна её пересекать.

Мне нужно было держаться подальше от Мейсена, потому что всякий раз, когда я оказывалась рядом с ним, мой здравый смысл, казалось, исчезал.

Я посмотрела на Элая. Всё это время он молчал, настороженно наблюдая за нами, и мне стало жаль, что он был свидетелем этой сцены.

— Матео, идем. Шрейя ждёт тебя, — произнесла я голосом, не терпящим возражений, и улыбнулся Эли.

— К сожалению, я должна уйти, но увидимся в воскресенье. Хорошо?

В присутствии Матео его застенчивость стала особенно заметной, и он лишь кивнул. Я даже не взглянула на Мейсена, уже собираясь уходить, но тут он окликнул меня.

— Мелисса!

Я остановилась. От этого чувственного звучания моего имени, слетевшего с его губ, у меня в животе словно разгорелся огонь. Это был первый раз, когда он назвал меня по имени, и мне это понравилось даже больше, чем я ожидала. Я медленно повернулась, стараясь не выдать своего волнения.

— Что?

Игривая ухмылка тронула его губы, а в глазах читалось молчаливое обещание.

— Увидимся в воскресенье, — произнес он.

При этих словах хмурый взгляд Матео пронзил меня насквозь, но я даже не дрогнула, когда ответила:

— К сожалению, — и ушла.

После этого Матео почти не разговаривал. Мы быстро попрощались, и я села в свою машину, раздражённая его поведением. Мне хотелось крикнуть ему, чтобы он не делал поспешных выводов, но потом я вспомнила, что сама поступала так же с Сарой и Джесс. Он защищал своего друга, как и я защищала своих подруг, поэтому было бы лицемерием жаловаться на это.

Интересно, чувствовали ли Джесс и Сара то же самое, когда я жаловалась? Чувствовали ли они себя виноватыми, но в то же время понимали, что им нужно защитить свои чувства?

В этом и была проблема — я чувствовала необходимость защищать свои чувства, в то время как должна была работать над их искоренением.

Я заехала на подъездную дорожку к своему дому и заглушила двигатель. Я была в смятении. Ощущение губ Мейсена на моих губах всё ещё было на моей коже, и тепло, которое я почувствовала, когда его губы встретились с моими, разлилось по моей груди.

— Прекрати, Мелисса Брукс. Да, этот поцелуй был лучшим в твоей жизни, но ты забудешь о нём. — Мой взгляд упал на ящерицу, сидевшую на пассажирском сиденье. — И что мне с тобой делать? — Как я могла забыть о Мейсене, когда один только вид этой ящерицы напоминал мне о нём?

Вздохнув, я засунула ящерицу в рюкзак и вышла из машины, готовясь к гнетущей тишине, которую, как я знала, найду в доме. Мама, скорее всего, гуляла с кем-то из своих лучших подруг, стараясь убежать от боли, которая, я была уверена, пряталась глубоко внутри неё.

Я направилась прямиком в свою комнату, предвкушая долгий горячий душ, который смоет все мои тревоги. Однако рыдания, доносившиеся из комнаты Стивена, остановили меня на полпути. Я осторожно шагнула вперёд, затаив дыхание.

Дверь была приоткрыта, и я заглянула внутрь. Мама лежала, свернувшись калачиком на кровати, и плакала. Рана в моей груди открылась слишком легко.

— Мама, — воскликнула я, бросившись внутрь и сев рядом с ней, взяв ее за руку. Она плакала, прижимая к лицу салфетку, ее глаза опухли от слез.

— Я скучаю по нему, Мели. Я так сильно по нему скучаю, — произнесла она, и в ее голосе звучала боль.

Моя грудь наполнилась ноющей болью, которая, казалось, никогда не утихнет. Я крепко сжала ее руку, рассматривая плакаты Стивена с видеоиграми, развешанные на стенах. Его комната казалась такой пустой без него.

— Я знаю, мам. Я тоже по нему скучаю. Я скучаю по нему каждую секунду, — ответила я, не в силах сдержать слезы.

— Это все моя вина. Это я виновата в том, что не смогла ему помочь. Я была так слепа, — сказала она с болью в голосе.

Я прикусила губу, чувствуя, как в голове нарастает давление.

— Это не только твоя вина, — прошептала я, пытаясь найти правильные слова. — Мы все виноваты в случившемся.

Она села и вытерла слезы:

— Я продолжаю думать об этом, но я не понимаю, что пошло не так. Я не знаю, как это могло произойти…

Я вздохнула, и тяжесть в моей груди стала еще сильнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Травля

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже