Мы видим здесь ведийское выражение ketum ahnam, «всепроницающее видение дней», под которым подразумевается свет Солнца Истины, что ведет к безбрежному блаженству, ибо эти «дни» есть то, что приходит с завоеванием Индрой для человека Свара, и что, как мы знаем, следует за уничтожением армий пани с помощью риши Ангирасов, за восхождением Солнца и появлением сияющих Коров. Боги свершают все это ради человека и в качестве сил и энергий человека – не ради самих себя, поскольку они уже обладают всем этим богатством; для него, как для божественного Мужа или Пуруши, n, Индра держит многие силы, представляющие суть этого мужского активного начала, nvad…narya purui; он пробуждает его к познанию тех мыслей, которые воплощаются в образе сияющих Коров, освобожденных от власти пани; и лучезарный цвет этих мыслей, 'sukram varam asam, есть несомненно тот же светлый цвет, 'sukra или 'sveta, присущий арийской природе, о котором упоминается в стихе 9. Индра продвигает – или усиливает – «цвет» этих мыслей, вынося их за пределы досягаемости пани, pra varam atiracchukram; тем самым он уничтожает дасью и защищает или взращивает и усиливает арийский «цвет», hatvi dasyun pra aryam varam avat. Более того, эти дасью неправедны, их природа искажена, vjinan, поэтому они должны покориться деяниям Индры или силам его знания, его формам майи (maya), посредством которой, как сказано в другом месте, Индра побеждает противостоящую ей майю дасью, Вритры или Валы. В Веде определения «прямой» и «искаженный» постоянно выступают синонимами понятий истины и лжи. Следовательно, ясно, что эти пани-дасью есть силы лжи и неведения, которые противостоят в своем ложном знании, искаженной силе, воле и действии истинному знанию, истинной силе, воле и действию богов и ариев. Победа Света есть торжество божественного знания Истины над тьмой этого ложного или небожественного знания; эта победа есть восход Солнца, рождение Дней, появление Зари, освобождение стад сияющих Лучей и их восхождение к миру Света.

О том, что коровы есть символ мыслей Истины, нам с достаточной ясностью говорит гимн IX.111, обращенный к Соме. «С этим сверкающим светом он, очищаясь, прорывается сквозь враждебные силы на своих самозапрягающихся скакунах, словно на самозапрягающихся конях Солнца. Он сияет, поток выжатого Сомы, очищающийся, лучезарный, сверкающий, когда он охватывает собой все формы (сущего) вместе с певцами гимнов, семиустыми певцами гимнов (энергиями Ангираса). Ты, о Сома, находишь то самое богатство пани; благодаря Матерям (коровам пани – часто именуемым так в других гимнах) ты делаешь себя сияющим в своем собственном доме (мире Свара), благодаря мыслям Истины – в своем доме, sam matbhi marjayasi sva a dame tasya dhitibhir dame. Словно Сама (равное осуществление, samane urve – на ровном просторе) высшего мира (paravata) есть тот (Свар), где мысли (Истины) обретают восторг. С помощью тех сияющих тройственного мира (или трехчастной природы) он утверждает широкое проявление (знания), сверкая, он утверждает широкое проявление». Мы видим, что эти коровы пани, благодаря которым Сома становится ясным и ярким в своем собственном доме, доме Агни и других богов, который есть, как нам известно, безбрежная Истина Свара, tam bhat, – эти сияющие коровы, которые несут в себе тройственную природу наивысшего мира, tridhatubhir aruibhi, и посредством которых Сома утверждает рождение или широкое проявление той Истины[65] , есть мысли, которые постигают и воплощают Истину. Этот Свар с его тремя сияющими мирами, в чьей безбрежности находит равное осуществление принцип тридхату (tridhatu) – это слово часто употребляется для обозначения высшего тройственного принципа, образующего триединый высочайший мир, tisra paravata, – в других местах описывается как широкое пастбище, где нет страха, где коровы свободно гуляют и обретают радость (raanti), здесь также он описывается как то царство, где мысли Истины обретают восторг, ytra raanti dhitaya. А в следующем стихе говорится, что божественная колесница Сомы, обретая знание, следует высшему направлению и, имея видение, движется вперед с помощью лучей, purvam anu pradi'sam yati cekitat, sam ra'smibhir yatate dar'sato ratho daivyo dar'sato ratha. Это высшее направление есть, очевидно, то, что ведет к божественной или беспредельной Истине; эти лучи есть, безусловно, лучи Зари или Солнца Истины; они есть те коровы, скрываемые пани, и озаренные мысли, dhiya, сияющего цвета, tasya dhitaya.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже