— Нет. — Стерлинг накрыл ее руку, покоившуюся на его груди, ладонью.

Бекка выдохнула, сообразив, что на его груди лежала ее перевязанная рука — видимо, она неосознанно положила ее туда.

Пальцы Стерлинга скользнули по ее лицу.

— Вчера вечером он едва ли не убил тебя.

«До ужаса знакомая реальность».

— Ну так не смог ведь, а я научилась пользоваться своим даром. Со мной все будет замечательно.

Бекка будет в полнейшем порядке. Она дала этим словам заполнить ее, внушила их себе и в итоге поверила. А пока она это делала, Стерлинг поднял ее руку и стал рассматривать кровь, что сочилась из ранки.

* * *

Сабрина подошла с напитком к лысому мужчине за сорок у стола с блэк-джеком. Он схватил стакан и долго вертел его, рассматривая, после чего уронил на поднос монетку. Долбанный доллар. Ее взгляд коснулся кольца на пальце.

Она наклонилась вперед, прямо к уху.

— Давай пригласим твою жену для небольшого mйnage, как думаешь? Стоит ли мне пойти и поискать ее?

Он оцепенел, а потом бросил на поднос зеленую купюру. Сабрина увидела, как его лицо заалело, прежде чем мужчина вернулся к картам, и едва сдержала смех. Угроза с женой всегда срабатывала.

Конечно, ее предложение было сделано забавы ради. Она использовала работу для прикрытия и как способ разнюхать о тамошней наркоте, что проходила через казино, подмигивавшие кредитными картами и адресами.

Впрочем, больше нет. Вскоре «мадам» взберется на вершину и встанет с теми, кому по зубам было ее достать. Айсмену. Тэду. Блин, да она к ренегатам побежала бы в случае необходимости. С ними, в конце концов, Сабрина нацелилась познакомиться лично да поближе. Само собой, внедрись она во «внутренний» круг ренегатов, убьет Ребекку Бернс, чего и добивался Тэд. Сабрина пожала плечами. Существует только такая дружба.

Миновал час, когда она, наконец, направилась через кухню к парковке позади здания, готовая примерить на себя маску Мадам. С мощью всех двадцати четырех градусов на нее обрушилась знойная вегасская ночь, и Сабрина испытала небольшую слабость в коленях. Ощущения появлялись, когда ей требовалась очередная доза айса.

<p>Глава 26</p>

Вспыхнув, Бекка отдернула руку от груди Стерлинга и схватила свой халат, принявшись оттирать руки.

— Ты что, с цепи сорвалась? — спросил он. — Перестань тревожиться за меня. Это я за тебя беспокоюсь.

Он придвинул девушку к раковине и вымыл ей руки. Бекка зажмурилась и велела себе поскорее излечиться. Если не будет открытой раны, то и кровь перестанет течь. С его же острым приступом мачо-опеки ясен пень у нее не было иного выхода, как оставаться запертой в «пещере», то бишь его руке.

После телефонного разговора с Келли, Бекка взяла у себя образец крови, а потом через одного из тех, кто владел Поступью ветра, отправила его в город Санрайз. Тогда-то и потянулось ожидание. Захотелось, чтобы Келли объявила результаты и посмотрела, что там у Бекки было. Это не даст Соединению жизней подвергнуть опасности жизнь Стерлинга. Бекка опустилась на табурет и попыталась заставить себя поработать, пока будет готов результат анализа ее крови. Но постепенно девушкой завладевала паника. Она не успела обсудить с Келли изменения в ее крови после появления метки, а теперь не могла сделать это перед Стерлингом. Прошел час, за это время Бекка перечитала все Келлины исследования о джитэках, присланные на ее е-мейл.

Стерлинг то замирал, то принимался расхаживать, потом опять застывал и снова расхаживал.

С разочарованным ворчанием она захлопнула коробочку и развернулась на табурете, чтобы поглядеть на него. Стерлинг, заложив руку за спину, мерил шагами комнату.

— Вот и все, — проговорила она. — Наркоты больше нет. Ты не собираешься пойти поохотиться на айс-дилера?

— Нам нужно выдвигаться в Санрайз-сити, — отозвался он. — Сейчас же переместимся через Поступь ветра, и пусть Келли возьмет у тебя надлежащие анализы.

То, что он беспокоился за нее, глубоко тронуло Бекку. Он настаивал на том, чтобы спасти ее; понимал ли Стерлинг, что это наихудший ныне вариант. Дориан может ее убить, а вместе с ней и Стерлинга, коль будут они связаны.

— Слишком много времени было потрачено на меня и мое здоровье, — уперлась Бекка. — Нам следует сосредоточиться на вакцинации и лечении айсо-зависимости.

Часть, где их может сцапать Дориан, Бекка опустила, потому как не хотела вступать в дискуссии, почему ей полагается или не полагается принимать в этом участие. Она станет участвовать, нравится это Стерлингу или же нет.

— Находясь там, ты сможешь работать при непосредственной взаимосвязанности с группой медиков, — высказался он.

Так и будет, пока они не сунут нос на территорию Дориана.

— Мы оба в курсе, почему мне нельзя прятаться в городе Санрайзе. Медики не совершить ничего такого, чего я не сумела бы сделать тут.

— Ты не будешь приманкой для этого урода, сына Адама, — отрезал Стерлинг, упрямо набычившись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зодиус

Похожие книги