— Ты прав, я и забыл, — Вайт медленно выдохнул, нервно теребя кончик бороды.

— Эти свитки забвения — штука ненадёжная, — Ортос снисходительно глянул на Биби.

Та чуть отступила, держа Бобра за локоть.

— То есть, ты сам убил рейд?! — мои глаза округлились.

— Ну-у-у, — протянул Вайт и усмехнулся, — Сделай я так, то после воскрешения рейда меня бы сразу наказали. Всегда надо действовать тонко, Гончар, запомни это.

Едва гном сказал это, как Менэтиль залился противным смехом.

— Ох, мой друг Вайт, — он хлопнул себя по коленке, — Как ты тонко шутишь. Перед обнулением давать жизненные советы… Даже я не так жесток.

Вайт нахмурился и, вздохнув, уставился в стол. Как будто и вправду забыл, что меня хотят обнулить.

Но я, даже зная, что мы уже почти проиграли, всё равно хотел знать всю правду. И использовать её.

— Министерство вас вычислит, — процедил я сквозь зубы.

— А все ли знают, что вы здесь? — Гендель широко улыбнулся, будто я начал его любимую тему.

Я не стал говорить, что это Молчарь привёл нас к таверне Белый Гном. Мне самому было интересно, кто в этой истории действительно замешан.

Тут желтоглазый захлопал в ладоши:

— Надо сказать, Вайт, браво! Я всё надеялся на этого забулдыгу Тегрия, а оказалось, выиграла твоя невероятно хитрая партия.

— Это они о чём, братан? — хрипло спросил Бобр.

На его шее так и алели следы от пальцев орка, а сам он был всё ещё бледным и для верности держался за полку. Хлипкий шкаф покачивался, и я даже подумал, как бы сверху на него не свалился цветочный горшок.

— Полагаю, — пробубнил Лекарь, — Что этот господин Вайт, брат нашего почтенного ректора, хитростью заманил нас в эту ловушку.

— Не стоит, молодой человек, нажимать на моё родство. Мой брат — неудачник, — Вайт поднял положил ладони на стол, — Он давно бы мог уже занять едва ли не пост министра. Девятый уровень, такая мощь в руках, а он до сих пор со своим Батоном нянчится.

— Да, Дворфич силён, — усмехнулся Менэтиль, — Он как кость в горле!

— Да! — Гендель завёлся, — Гармаш везде палки в колёса вставляет! А с этим своим расследованием, с этими Правилами Невмешательства…

Он ударил кулаком по столу:

— Мы почти добились проверки в вашем Батоне… Гармаш отменил! Мы послали журналистов… Гармаш выгнал!

Он так и ругался, назвав ещё с полдесятка козней, которые устроил заговорщикам наш ректор. Надо полагать, что Гномозека навёл серьёзную бучу в Министерстве, особенно после нападения мобов из Прорыва.

В Баттонскилле учились дети многих влиятельных родов, и родители, конечно же, только радели об их безопасности. И ректор смог выставить всё в таком свете, что лучшая безопасность — это полная самостоятельность академии.

— Он — твой брат! — бросил я, всё ещё надеясь надавить на слабое место у Вайта.

— Не смей мне говорить о Гармаше, — Вайт встал, отбросив стул, — И не смей говорить о своём отце!

Он вышел из-за стола, встал напротив. Оркос сидел на стуле, мечтательно разглядывая обстановку вокруг. Он был просто сама вежливость, позволяя сообщнику наконец выговориться.

— Что, он был так умён, что ты до сих пор злишься? — не сдавался я.

— Ага, пукан у него горит, Герыч, — Бобр усиленно помогал мне.

Лекарь добавил, издевательски растягивая слова:

— Надо полагать, что так не пылал даже храм Артемиды, подожжённый магом огня Геростратом.

Биби нервно хихикнула, и у гнома заметно дрогнула борода, когда он от злости поджал губы.

Оркос позади обеспокоенно спросил:

— Надеюсь, друг, ты не сделаешь глупостей?

— Думаю что не стоит делать поблажек, — тоже с удовольствием растягивая слова, сказал Вайт, — Всех, так всех.

Я понял, что он имел в виду нашу Биби. Теперь обнулят и её.

— О, как же долго ты сюда шёл, Гончар, — гном довольно дёрнул себя за бороду, — Твой отец был умён, но тебе не досталось и десяти процентов его ума.

Он рассказывал о том, на чём основывался его план: сын обязательно захочет узнать всё об отце. Правда, не все удочки сработали.

— Брат доверяет мне, поэтому делился некоторыми мыслями, — Вайт похлопал по поясу, где, видимо, находилось что-то важное, — Да и Тегрий сработал, надо сказать, очень хорошо.

— Тегрий? — деланно удивился я.

Я уже знал, что наш куратор Тегрий Палыч предатель, мы запалили и его в таверне тоже. Но мне хотелось знать всё, уж слишком хитро меня провели.

— Ну, он проговорился про Белого Гнома, про то, что твой отец там был, — Вайт потёр руки, — Я и не думал, что это сработает, мы надеялись ещё в саду Баттонскилла всё закончить.

— Но ты, друг мой, всё же подготовил несколько вариантов, — с гордостью вставил Оркос.

Вайт растянулся в улыбке.

— Тегрий же выяснил и у Молчаря, что ты всё-таки собираешься найти эту таверну. А там тебя бы Гармаш и преподы уже не защитили бы, — Гендель потряс пальцем, словно пожурил меня, — Но, надо сказать, Гончар, ты и сам был неплох.

Я скривился, не желая благодарить его за комплимент.

— А твой отец, — Вайт всплеснул руками, — Когда он якобы спас имперский рейд… Я не бежал от моба, я собирался провести обряд.

— Обряд?

— Дорогой друг, я бы не спешил… — начал Оркос Менэтиль, но Вайт отмахнулся:

— Делай потом с ними, что хочешь, Оркос!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Баттонскилл

Похожие книги