[Тогда] он обратил взор к землям внизу[22],Он посмотрел на звёзды на востоке;Он обратил взор к землям наверху,Он посмотрел на звёзды на западе;Он созерцал благоприятные небесные знаки.Созерцая их, он постиг знамения,Он узнал, как применять законы богов,Он изучил решения богов.В своём саду, в пяти, в десяти недоступных местах,В каждом из этих мест, он посадил по дереву для защитной тени.Защитная тень этого дерева сарбату с густой листвой,Тень, которую оно даёт на заре,В полдень и в сумерках, никогда не исчезает…

Возможно, Шукаллитуда — первый человек, которому пришла в голову мысль об использовании в садоводстве защитных насаждений, о создании вдоль полей лесных полос, защищающих молодые всходы от резких ветров и песка пустыни. К сожалению, пока не удалось установить, какое дерево шумеры называли «сарбату». Что же произошло дальше?

Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю.Инанна пересекла небо, пересекла землю…Иеродула[23], охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула.Шукаллитуда увидел её из угла своего сада…Он овладел ею, он целовал её,Он вернулся в угол своего сада.Пришла заря, взошло солнце,Женщина с ужасом взглянула на себя,Инанна с ужасом взглянула на себя,И тогда женщина из–за своего лона, — какое зло она сотворила!Инанна, из–за своего лона, — что же она сотворила?Все источники в стране она наполнила кровью,Все рощи и сады в стране она напоила кровью.Рабы пришли за дровами, а что пить — одну кровь?Рабыни пришли по воду, а что взять — одну кровь?«Я должна найти того, кто овладел мною, среди [людей] всех стран», — сказала Инанна.

Жестока и мстительна оскорблённая поступком человека богиня. Создаётся впечатление, что поэт осуждает её — месть Инанны ужасна: превратившаяся в кровь вода источников, засыхающие деревья и растения, страдающие от жажды люди. Но это ещё не всё: ожесточившаяся богиня, которой не удаётся найти обидчика, обрушивает на землю вторую напасть. В то время как Шукаллитуда по совету своего отца скрывается неподалёку от города, взбешённая Инанна насылает на страну опустошительные вихри и бури. Не обнаружив своего оскорбителя, Инанна обрушивает на Шумер третью напасть. В чём она состояла, мы не знаем: соответствующие строки текста сильно повреждены. Подобный мотив известен нам из Библии, где бог Израиля насылает на Египет десять казней, первой из которых было превращение воды в кровь: «Вот я ударю жезлом, который в руке моей, по воде, что в реке, и она превратится в кровь» (Исход VII, 17). Тема превращения воды в кровь во всей древневосточной литературе встречается лишь дважды: в шумерском мифе о Шукаллитуде и в Библии, во Второй книге Моисеевой.

Трижды страну постигала напасть, но Шукаллитуда, следуя советам своего отца, скрывался вблизи городов, «среди своих черноголовых братьев», и богиня не могла его найти. Тогда она решила отправиться в Эреду за советом к Энки. К сожалению, миф «Инанна и Шукаллитуда» не имеет конца, потому что край таблички отбит.

Миф о человеке, который овладел богиней, необычен как с точки зрения содержания, так и по общему настроению: при чтении его создаётся впечатление, что все симпатии автора целиком на стороне Шукаллитуды. Негодование вызывает не святотатственный поступок человека, а месть богини, осуждается не Шукаллитуда, а Инанна, потому что ужасно не то, что сделал человек, а то, что совершила богиня. Чем закончился визит Инанны в Эреду, какую позицию занял Энки и что стало с садовником, мы не знаем. Может быть, богиня всё же настигла оскорбителя и дала выход своему гневу? Такой конец ещё раз подтвердил бы могущество богини, но он никак не согласовывался бы с настроением первой части.

<p id="_Toc204068931">Переменчивая богиня</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Тайны древних цивилизаций

Похожие книги