Интересно, что это за брошюра такая? Впервые слышу о лагере в этом городе. Интересно, сколько платят за то, чтобы быть вожатым? Прохладный ветер приятно обдувал тело, не давая поджариться на солнце. Неа, никуда я не уеду о моря.

— Надо же, у тебя есть купальник. — голос появился из ниоткуда, от чего я прямо таки подпрыгнула.

— Прости? — я приподнялась на локтях, узнала моего вчерашнего спасателя. Присмотрелась к нему — а он симпатичный.

— Ты вчера купалась тут голой. — он хмыкнул. Моложе меня, лет восемнадцать.

— И что? — я выгнула бровь, приспустила очки на переносицу и решила оглядеть парня. Мускулистый, но не слишком. Светлые вьющиеся волосы и карие глаза. Спасибо хоть не голубые. На них у меня уже аллергия.

— Ну, а сегодня ты в купальнике. — парень свою очередь разглядывал меня. А мне было чем похвастаться. Как переехала в этот город — я почти ничего не ела.

— Я не поняла — тебе что-то нужно от меня? — я надела очки обратно, и реально начала жалеть, что приехала на машине.

— Просто хотел сказать тебе, что плавать в состоянии алкогольного опьянения — занятие для самоубийц. Вода не любит пьяниц. — я проигнорировала его, будет меня малыш еще учить, что мне делать, а что нет. — Я вчера спросил твое имя.

— Слушай, герой любовник. Спасибо, что вытащил меня вчера из воды, хотя этого делать и не нужно было, и отвали от меня. — я прыснула.

— Грубиянка. — проговорил он, но почему-то не уходил.

— Да что тебе надо от меня? — я начинала злиться. Я говорила с человеком уже дольше обычного.

— Твой номерок? — он сел рядом со мной. Никуда он не собирался уходить.

— Я не знакомлюсь. — я даже не смотрела на него, просто легла обратно и принялась его игнорировать.

— Эй, ты зачем девушку достаешь? — послышался еще один голос рядом. Мужской. Да когда они оставят меня в покое?

— Я просто хотел убедиться, что она в порядке. Лежит и не реагирует на меня. — паренек поднялся.

— Простите моего младшего брата, — только тут я открыла глаза и посмотрела на того, кто со мной говорил, — я Мэтт, спасатель этого пляжа. — он протянул мне руку, и я пожала ее.

— Лея, приятно познакомиться, — передо мной сидел настоящий красавец. Волевой нос, светлые волосы, тоже вьющиеся. Аристократическое лицо, как у греческих статуй.

— Что же, Лея, приятно. Однако, мой братец прав — алкоголь не лучший спутник с водой. Будьте осторожны. И не заплывайте за буйки. — он кивнул мне и стал уходить. Я посмотрела ему вслед. Он точно знал, что я смотрю. Потому что он шел такой модельной походкой, что все его мышцы хорошо были видны через майку.

Горячий. Я решила пойти поплавать. Вода была как парное молоко. Бальзам для души.

***

Сев в машину, я снова обратила внимание на ту брошюру. Может все таки позвонить?

Все равно скучно летом, все одно и тоже — пьянка да пляж. Я решила позвонить и меня записали на следующую неделю на собеседование. Да, вряд ли меня возьмут работать с детьми, образование переводчика тут не поможет.

Готовиться к собеседованию я сильно не стала, убрала свой вечный темный макияж, собрала дреды в косу и отправилась. Вряд ли я внушала доверие с такой внешностью, но попробовать стоило.

Меня встретила приятной наружности женщина. Она оглядела меня с головы до ног.

— Мисс Карлтон, — она внимательно изучала мое резюме, которое я состряпала за пять минут, — опыта работы с детьми нет?

— Нет. — я покачала головой.

— А свои дети? — такой безобидный вопрос так больно кольнул.

— Тоже нет. — я пожала плечами.

В кабинет постучали, вошел мужчина.

— Мэттью, зайди попозже. У меня кандидат на вожатого. — она посмотрела на вошедшего поверх очков.

— О, Лея, привет. Решила стать вожатым? — мужчина все равно сел с нами за стол. — Она хорошо ладит с детьми, мы часто на пляже играем с детьми вместе.

— Правда? — она перевела взгляд на меня, на что я просто кивнула.

— Очень хорошо…а вы бы согласились вести кружок по французскому языку для детей? — она увидела, какими языками я владею.

— Да, было бы здорово. — только и ответила я.

— Увидимся на смене, — Мэтт потрепал меня по плечу.

— А что по оплате? — я принялась изучать документы, и решила подписать их, и приговорить себя к трем месяцам чего-то нового и неизвестного.

— Первая смена начинается через четыре дня. Но всему персоналу нужно приехать через два дня, чтобы подготовить корпуса. Там никого не было пару месяцев. Заодно познакомитесь с остальными вожатыми.

— А Вы директор? — сообразила я.

— Все верно. — она мягко улыбнулась мне, — свод правил и инструктаж проведен будет на месте. Так что, сейчас, мисс Карлтон, Вы можете идти и собирать вещи.

<p>Глава 3</p>

— Завтра выезд, ты знаешь, куда ехать? — я снова загорала на пляже, но уже без машины, но с пивом. Мэтт сидел на песке возле меня.

— Неа, найду по картам. — отмахнулась я. Он никогда не дает мне покоя. Как только я появляюсь на пляже, он тут же оказывается возле меня. Ему бы следить за порядком, но он отправил младшего брата — он будет заменять его на все три смены.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже