— Итак! — Уже через минуту мы начинаем второй этап Королевских игр в академии Арнилан. Студенты! Мы надеемся, что вы покажете высший уровень мастерства. Выпускайте живность! Начинаем!

Одновременно с последней фразой помощник произнес короткое заклинание и направил его на неизвестный артефакт. Внутренний купол на мгновение окрасился в фиолетовый и вновь стал прозрачным. Лишь у самой земли осталась фиолетовая кромка. Студенты устремили свое внимание на вырывающихся из больших клеток существ. Все они были разной степени опасности. О каких-то студенты слышали, некоторых видели впервые. К животу у всех были прикреплены флажки черного цвета. Вспышку купола увидели все, но мало кто придал ей значение. Животные почти сразу кинулись в атаку и со всех сторон стали слышаться испуганные крики. Среди общего шума Анита четко услышала лишь фразу, которую крикнул растерянный Гервальд.

— Ребята! Магии нет! Они заблокировали магию!

<p>Глава 46</p>

Студенты запаниковали. Те, кто мог сражаться, достали оружие. Таких студентов оказалось мало. Большая часть команд надеялись лишь на магию и не были подготовлены к схватке. Все, что им оставалось, забиваться в расщелины скал и там прятаться от нападавших. Анита успела достать лук до того, как кто-то из существ накинется на нее. Гервальд и Квин к тому времени уже убили пару мелких тварей. Квин хотел взять флаги, прикрепленные к телам животных, но стоило прикоснуться, как флаг исчезал, а на руке участника появлялась метка. Так Квин одним из первых заработал сразу две черные метки. Анита держала лук наготове и прикрывала Жара и Лиду.

Их команде повезло. Они стояли недалеко от купола, а значит, были защищены с одной стороны. Однако не всем так повезло. Многие команды оказались в центре площадки, и им приходилось строить оборону возле скал. Анита отстреливала самых маленьких существ и с ужасом наблюдала, как многие маги с трудом избегают атак. Квин и Гервальд подбирали флаги с убитых животных.

В поисках очередной цели Анита посмотрела в сторону. Там, взобравшись на небольшой валун, сидела еще одна команда. У них не было оружия. Студенты лишь пинали ногами атакующих существ. Анита заметила, что один из них все же получил травму. С валуна под его ногами начала стекать кровь.

— Гер, посмотри направо. Мне кажется, нужно помочь тем ребятам. Давай прикроем их, а Лида исцелит раненого.

Гервальду хватило нескольких секунд для оценки ситуации. Он согласно кивнул Аните.

— Готовьтесь, Я иду впереди, Анита прикрываешь сбоку, Квин — спину. Жар и Лида держитесь в оцеплении.

Вскоре они оказались возле другой команды. Эти ребята не были знакомы Аните. Она отметила, что в составе были лишь травники и заклинатели. Ребята уже сильно устали. Осаждающие их твари изрядно выматывали. Только у одного из них нашелся небольшой нож. Игроки с опаской смотрели на приближающуюся команду. Но Гервальда знали многие, и у него была отличная репутация. Парни быстро справились с животными. Лида уже достала заживляющую мазь. Как только атакующие были истреблены, она приступила к лечению раненого. Вскоре кровь была остановлена, а рана обезболена.

— Спасибо, — парень обворожительно улыбнулся девушке. — Вот бы всегда рядом был такой целитель.

Лида смущенно опустила голову, пока убирала в сумку банку с мазью.

— Не расслабляйтесь, лучше подумай, как обезопасить свою команду.

— Мы не виноваты, что магии нет. Была бы она, я б показал тебе, на что способен. От этих тварей и праха бы не осталось!

— Нас всех предупреждали, что нужно готовиться ко всему. Хоть бы обычный кухонный нож с собой взял. Лида, ты готова двигаться дальше?

— Да, Гер.

— Хорошо, тогда предлагаю двигаться вдоль купола. Как я понял, наше задание закончится, когда все флаги будут собраны. Нужно торопиться. Чем дольше тянем, тем больше будет раненых.

Обе команды согласно кивнули.

— Вы идете с нами, пока не найдем для вас более безопасное место.

— А что это ты командуешь, — начал спор раненый парень. — Я капитан в этой команде и мне решать, куда мы будем двигаться.

— Твоя команда не справится без прикрытия, умник. Но, решайте сами. Квин, ты собрал флаги с убитых?

— Да, я проверил, со всех собрал. Уже семь штук. Трупы проверил, больше флагов нет.

— Отлично. И два у меня. Идем тем же строем. Анита, отдай этой команде одну дымовую склянку. Не смогут победить, так хоть создадут пелену и скроются от опасности.

— Не надо. Мы идем с вами, — ответила одна из девушек, бросив суровый взгляд на своего капитана.

— Гер, давай вон к тем скалам. Я видел там движение, проверим, — Жар указал новое направление.

— Хорошо, давай проверим, кто там.

Пока шли до новой точки, прозвенел гонг. Ребята замерли в ожидании.

— Что за сигнал? — Квин всматривался в трибуны, где сидели организаторы.

— Чую, нам не понравится. Будьте внимательнее, — Гервальд осматривался по сторонам, но пока не видел никаких изменений.

Перейти на страницу:

Похожие книги