Бастилия — крепость на окраине Парижа, известная с XIV в., позже вошла в черту города; с конца XV в. тюрьма для государственных преступников. В начале Великой Французской революции, в 1789 г., была разрушена.

Фор-л’Евек — тюрьма в центре Парижа, недалеко от Лувра.

…тайно вступить в соглашение с принцем Оранским, который питает смертельную вражду к Людовику Четырнадцатому… — Здесь у Дюма неточность: принц Вильгельм III Оранский (1650–1702), штатгальтер (наместник) Нидерландов (1674–1702) и король Англии (1689–1702), один из самых упорных противников завоевательной политики Людовика XIV, ко времени действия романа «Сильвандир» уже умер.

…Никто из заключенных не знал причины своего заточения… — Дюма касается здесь одной из самых мрачных сторон королевского абсолютизма во Франции: практики арестов по тайному королевскому повелению, на основании которого можно было держать человека в тюрьме без суда, следствия и даже без предъявления обвинения.

Бассомпьер, Франсуа де (1579–1646) — французский военачальник и дипломат, маршал Франции, любимец Генриха IV; был заключен на двенадцать лет в Бастилию по приказанию кардинала Ришелье.

Лозен, Антонин Номпар де (1632–1723) — граф, затем герцог, придворный Людоаика XIV, возлюбленный Анны Марии Луизы Орлеанской, внучки Генриха IV и двоюродной сестры Людовика XIV, который даже дал согласие на их брак. Однако накануне свадьбы Лозен был заключен в тюрьму, где провел десять лет.

Фуке, Никола, виконт де Мелён и де Во, маркиз де Бель-Иль (1615–1680) — французский государственный деятель и дипломат; в 1653–1661 гг. суперинтендант финансов. Его управление сопровождалось большими злоупотреблениями и хищениями государственных средств. В 1661 г. был арестован и приговорен Людовиком XIV к пожизненному заключению. Умер в тюрьме.

Маттиола, Эрколе Антонио (1640–1703) — государственный секретарь и министр герцога Мантуанского; с одобрения герцога заключил с Францией тайную сделку о передаче Людовику XIV важного стратегического пункта — мантуанской крепости Казаль; в 1679 г., похищенный французскими агентами, после того как продал Испании и некоторым итальянским государствам сведения об этой сделке, был помещен в крепость Пиньероль; умер в Бастилии.

…о человеке в железной маске… — Имеется в виду таинственный узник, содержавшийся в различных государственных тюрьмах Франции при Людовике XIV и умерший в начале XVIII в. в Бастилии. Лицо этого узника было полностью закрыто бархатной маской. Настоящее имя его до сих пор не выяснено, и о нем историками высказываются самые различные предположения (в том числе называются имена Фуке и Маттиоли). Версией Вольтера, предполагавшего, что Железная маска — брат Людовика XIV, воспользовался Дюма в романе «Виконт де Бражелон».

Брийа-Саварен, Антельм (1755–1826) — французский юрист и писатель, известный гастроном; автор книги «Философия вкуса».

…удостоен звания кавалера ордена Людовика Святого… — Дюма здесь иронизирует над этой наградой. Орден был учрежден в 1693 г. для награждения офицеров армии и флота за боевые заслуги.

Людовик IX Святой (1214–1270) — король Франции в 1226–1270 гг.

Сите — самая старая часть Парижа, его исторический центр, расположен на острове того же названия на Сене.

Тюрлюпен — имя по сцене известного французского комического актера Анри Леонара Бельвиля (ум. в 1634 г.), прозванного также «великим Анри».

Дей — титул правителей Алжира с 1600 по 1830 гг.; в XVII в. деи правили совместно с турецкими пашами, а с 1710 г. стали независимыми правителями.

Диана — древнеримская богиня луны; отождествлялась с древнегреческой Артемидой — богиней-девственницей, покровительницей природы.

…Вновь втянула нас в войну… — Речь идет о войне за Испанское наследство. Ментенон, участвовавшая в королевском совете, высказалась за принятие Францией завещания испанского короля, хотя это означало европейскую войну.

Су — мелкая французская монета достоинством в 1/20 часть ливра.

Ланиты — то есть щеки, устаревшее церковно-книжное их название.

Макиавелли, Никколо (1469–1527) — итальянский политический деятель и писатель; считал возможным применение любых средств ради блага государства; поэтому его имя стало нарицательным для политика, пренебрегающего нормами морали.

Пале-Рояль («Королевский дворец») — был построен в 1629–1639 гг. кардиналом Ришелье, который завещал его Людовику XIII. В описываемое в романе время Пале-Рояль был наследственным владением и резиденцией герцогов Орлеанских.

Брольи — по-видимому, имеется в виду герцог Франсуа Мари де Брольи (1671–1749) — французский военачальник и дипломат, маршал Франции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги