— Наготове! Наготове! — донеслось со всех сторон, и леди Мюриел — а она отнюдь не была одной из тех поющих дамочек, которые считают приличым уступить мольбам только с третьего или четвёртого раза, да и то прежде сошлются на провалы в памяти, потерю голоса и другие решительные причины соблюдать тишину — сразу начала:

«Сидели на взгорочке три Барсука —Совсем, ну совсем короли!Их чахлый отец не вставал с лежакаВдали от них, вдали,Но жизнь, что привольна была и легка,Вели они, вели.Слонялись там три молодые Трески —Им тоже хотелось присесть;И песенку пели они от тоскиПро то, что любят есть.Трещали как прутики их голоски:Всё тресь, да тресь, да тресь.Мамаша Треска на солёной волнеГлядела по всем сторонам.Папаша Барсук всё взывал в тишинеК далёким сыновьям:„Я булочек дам вам, вернитесь ко мне,Я дам, я дам, я дам!“Сказала Треска: „Знать, ошиблись путёмОни в чужедальних краях“.Ответил Барсук: „Лучше впредь их запрёмИ станем на часах“.Вот так старики рассуждали вдвоёмВ слезах, в слезах, в слезах».

Здесь Бруно внезапно произнёс:

— Для той песенки, Сильвия, которую пели три Трески, нужна немножко другая мелодия. Но её я не смогу спеть, если ты не подыграешь.

Сильвия тут же уселась на крошечный грибок, который по чистой случайности рос рядышком с маргариткой, словно самый обычный в мире стульчик перед самым обычным в мире музыкальным инструментом, и принялась наигрывать на лепестках, как будто это были клавиши органа. Зазвучала музыка, такая восхитительная маленькая музыка! Просто крошечная!

Бруно склонил головку на бок и несколько секунд очень внимательно вслушивался, пока не сумел ухватить мотива. И тогда снова зазвенел мелодичный детский голосок:

Чудеснее сказок об эльфах и слащеНочных сновидений в таинственной чаще —Для шумного пира, для тихой минуты,Ночная ли тьма или блещут салюты —Отбрось ты любые сомненья —Подходит одно угощенье:Ты пудинг Ипвергис себе нарезай,Затем Аззигума в бокал наливай!И если когда-то найдутся причиныПриюта искать на цветочках чужбины,И спросят меня, приглашая обедать:«Какого ты блюда желаешь отведать?»То нет никакого сомненья —Отвечу я без промедленья:«Мне пудинг Ипвергис скорей подавай,Затем Аззигума в бокал наливай!»

— Теперь можешь не играть, Сильвия. Ту первую мелодию я гораздо лучше пою без комплимента.

— Он имел в виду, без аккомпанемента, — прошептала Сильвия, улыбнувшись при виде моего удивлённого лица. Затем она сделала руками движение, словно задвигала регистры органа.

«Но знать не желают рыбят Барсуки;Трескучий противен им всхлип.Они отродясь не едали ухи,Не то б любили рыб.И только щипают их за плавники,Всё щип, да щип, да щип».

Должен заметить, что всякий раз, когда Бруно пел последнюю строку куплета, то вычерчивал в воздухе указательным пальцем запятые. Мне ещё в первый раз подумалось, что он это ловко придумал. Ну в самом деле, для них же не предусмотрено никакого звука — точно как и для вопросительного знака.

Предположим, вы сказали приятелю: «Тебе сегодня лучше?» — и вам нужно показать ему, что вы задали вопрос. Тогда что может быть проще, чем начертить в воздухе пальцем знак вопроса? Ваш приятель сразу же вас поймёт!

Перейти на страницу:

Похожие книги