— Это не проблема, — вступает в разговор капитан. — У нас есть автомат по пошиву одежды.

— Отлично! — Моя улыбка становится шире и искреннее.

— Тогда забирай его, — с улыбкой кивает Дилан жене и тут же корчит гримасу, поднимая взгляд над моим плечом. Полагаю, Джек, остановившийся позади меня, тоже сейчас гримасничает, показывая, что не хочет лечиться.

— А я провожу Кайю туда, где она сможет отдохнуть.

План хорош, вот только…

— Подождите, а… — Тело, которое поманили душем и чистыми вещами, начинает нещадно чесаться и требует выполнить обещанное, но я силой воли велю ему заткнуться. — А что делать с моим братом? — Поворачиваюсь Джеку, адресуя вопрос уже ему. Как ни крути, а с капитаном, несмотря на все его джентльменские замашки, у нас никаких договоренностей не было. — С Пандорой? Мы полетим туда?

Джек заметно мрачнеет при этом названии.

Лариса ахает, а капитан и вовсе изумленно переспрашивает:

— Пандора?

И копчиком чую, за их всеобщей реакцией кроется что-то посерьезнее исторической справки, благодаря которой я сама знаю об упомянутой планете.

— Пандора, — подтверждает Джек с таким лицом, что, будь он постарше лет на десять-пятнадцать, я бы решила, что ему лично довелось побывать рабом на пандорских рудниках.

Роу при этом выглядит так, будто проглотил кол. Мы с Ларисой стоим между мужчинами и вертим головами от одного к другому. Только у меня нет никаких данных, кроме собственных подозрений, а супруге капитана явно что-то известно.

— Это все нужно решать на холодные головы, — заговаривает она первой и успокаивающе приобнимает мужа, чем только подтверждает мои умозаключения. — М-м… Джек? — неуверенно переспрашивает, видимо, забыв, как их приятель назвался в этот раз. Тот коротко кивает. — Джек, пойдем. Потом разберетесь. — И, отлипая от супруга, подхватывает Джека под руку.

Подождите, что значит потом?!

Круто разворачиваюсь на пятках, чтобы оказаться с Джеком лицом к лицу, пока он еще не успел от меня улизнуть.

— Мы не полетим на Пандору?

Я умею себя контролировать, мой голос звучит спокойно, может, самую малость требовательно. Однако сердце колотится как сумасшедшее. Если он просто передаст информацию спецслужбам и велит сидеть на месте и ждать, пока моего брата — может быть! — освободят, то я… А что я? Я же ему даже не платила. Мне придется всего лишь попросить, чтобы меня высадили на ближайшей возможной остановке и искать способ добраться до Пандоры своими силами. Дерьмо.

К чести Джека, взгляд он не отводит, только морщится.

— Если я обещал найти Шона, значит, найду, — произносит твердо.

Капитан за моей спиной издает какой-то странный звук — смесь фырканья и хмыканья.

— Пандора… Ну надо же.

Не оборачиваюсь, продолжаю прожигать Джека взглядом — это только между ним и мной.

— Мы туда полетим, — обещает он.

И только после этого позволяет Ларисе себя увести. Та оборачивается уже на пороге, бросает на мужа тревожный взгляд и кивает мне на прощание. Дверь медблока за их спинами закрывается.

— Пойдемте, Кайя.

Пойдем, конечно. Не дежурить же под дверью? Я, откровенно говоря, в медицине полный профан, могу разве что пластырь наклеить.

Зато я спец кое в чем другом. Например, сбивать людей с ног своими вопросами.

— Вы бывали на Пандоре? — спрашиваю в лоб, когда мы продолжаем движение по коридору, отчего мужчина, идущий от меня по правую руку, спотыкается на ровном месте.

— Вы прямолинейны, — сдержанно отмечает капитан.

Пожимаю плечом.

— Работа такая.

В жизни не поверю, что он не знает, кто я и чем занимаюсь: если сам не смотрел мое шоу, то Джек наверняка уже просветил.

— Так бывали? — не отстаю.

Мужчина кривится.

— Приходилось, — коротко.

Работал на рудниках или командовал теми, кого там насильно удерживали? Раб или тюремщик? И если Джеку явно не хватает возраста как для того, так и для другого, то Дилан Роу прекрасно вписывается в обе эти версии.

Но новый вопрос задать не успеваю.

— Пойдемте, Кайя, вам нужно отдохнуть, — произносит капитан по-прежнему вежливо, но с весьма прозрачным намеком на то, что откровенности с его стороны можно не ждать.

«Пока что», — думаю в свою очередь.

— Конечно. — Дарю ему многообещающую улыбку. — Спасибо за гостеприимство.

* * *

— Вот в этой каюте всего один жилец, а коек две, — сообщает капитан, остановившись у неотличимой от других серой двери.

Удивленно приподнимаю брови.

— У вас такая большая команда?

Обычно на крейсерах подобного типа предусматривается одноместное проживание, а кают гораздо больше, чем членов экипажа.

— У нас много… гостей, — загадочно отвечает Роу и стучит по гладкой серой поверхности.

— Открыть! — раздается изнутри хриплый женский голос.

И он, черт его дери, кажется мне знакомым.

Да ну, не может этого быть…

А дверь послушно ползет в сторону, открывая вход в небольшую каюту, в которой явно тесно из-за не предусмотренного планировкой дополнительного спального места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Похожие книги