Наверху Сара Джейн хлопнула дверью, будто поставила жирную точку в отношениях со всеми нами.

— Я у тебя то же самое могу спросить, — сказал я.

Карвер прикрыл глаза.

— Кэт говорит, что Иззи нашел ты.

— Да.

— И?..

— В чем мать родила. От нее разило сексом. В руке торчал шприц.

— И домой ее отвозил ты. — Он посмотрел на меня. — Я видел, как вы уехали.

— Когда я уходил, с ней все было нормально.

По большей части правда.

— Сара Джейн говорит, что попросила тебя увезти Иззи на квартиру.

— Ей не за что себя винить.

— Она винит тебя. Зачем ты на следующий день туда явился? К приходу Кэт?

Карвер задавал вопросы, а Зажим стоял рядом, уставившись мне в висок. У меня возникло нехорошее предчувствие. Было ясно, зачем меня сюда доставили.

— Иззи попросила, чтобы я к ней пришел. Хотела о чем-то поговорить.

— О чем?

— Не знаю, — сказал я.

— Зачем ей назначать тебе встречу, а потом вкалывать себе смертельную дозу?

— Не факт, что она вколола ее сознательно. Наркотик какой-то странный. У нее рука вся посинела. И не факт, что она ширнулась самостоятельно.

Карвер сглотнул и уставился под ноги.

— Рука посинела? — переспросил Зажим. — Значит, ты виноват. — Он наставил палец на Карвера.

— Не надо сейчас, дружище.

— А когда?

— Давай не сейчас, ладно?

— Такая молоденькая девчонка… Какого хрена она вообще здесь крутилась?

— А ты бы отправил ее домой?

Зажим шагнул к Карверу.

— Я бы избавился от дряни, которой она ширнулась! — Он злобно посмотрел на босса, отвернулся, ушел на кухню и хлопнул дверью так, что стены задрожали.

— Выпьешь? — предложил мне Карвер, встал и направился в кабинет.

Я пошел следом. В кабинете я уже был, но не успел рассмотреть его как следует. Главным предметом обстановки был письменный стол. Массивный, красного дерева, по-старинному основательный. Может, он принадлежал родителям Карвера или даже родителям его родителей.

Карвер щедро плеснул коньяка в бокалы, протянул один мне и залпом осушил свой. Налил себе еще и расслабленно опустился в ближайшее кресло. Я молча сел напротив. Даже не заметил, как выпил. Взглянул на бокал и с удивлением обнаружил, что он пуст.

— Ты молодец.

— В смысле?

— Не стал впутывать Кэт в это дело. Она вернулась сама не своя.

— А сейчас как?

Карвер посмотрел на меня.

— Не знаю… — бросил он, будто ему в голову не пришло у нее поинтересоваться. — Она очень вовремя передала твое предупреждение. Что в Фэйрвью должно быть чисто. Копы заявились сюда почти сразу после ее прихода, так что ты избавил меня от лишней головной боли.

Я и сам не знал, почему предупредил его. Да, тогда я работал под прикрытием, но была и другая причина. Со смертью Изабель закончилась бы моя двойная жизнь. А мне этого не хотелось.

— Что они сказали?

— У них был ордер на обыск. Кое-что забрали. Поспрашивали кое о чем, но так, без протокола. — Он пожал плечами. — Могло быть хуже.

— Сильно докапывались?

— Спросили, как давно Иззи с нами познакомилась. Чем занималась. Какие у меня с ней были отношения…

Я ничего не сказал, и он снова посмотрел на меня.

— Рассказывать-то особо нечего. Ее привела Сара Джейн. Там была какая-то трагедия.

Сара Джейн? Та самая подруга подруги? Или она как-то иначе связана с Изабель Росситер?

— Что за трагедия?

— Личная, — ответил он.

— Им сейчас нужно кого-то арестовать, иначе в прессе раздуют скандал. Если бы у них была хоть какая-то зацепка, тебе предъявили бы обвинения. Можно ли установить, что ты — владелец квартиры, в которой нашли Иззи?

— Не сразу, — сказал он. — В документах это не отражено.

— Еще с кем-нибудь разговаривали?

Он покачал головой:

— Сара Джейн — умница, но не по этой части. Она думает, что мы белые и пушистые.

— А разве нет?

— Таких не бывает. Слушай, раз такое дело, избавь меня еще от кое-какого геморроя, а?

— Постараюсь.

— Пять штук за то, чтобы вытащить Кэт из дерьма. Десять авансом, за расхлебывание последствий. Еще десять за то, о чем мы говорили раньше.

Я не сразу вспомнил про спецоперацию. Сегодня капкан должен был захлопнуться. Среди всего этого безумия я совсем забыл спросить Паррса.

— Цена меня устраивает. Но я должен знать, во что конкретно вы вляпались. О какой дряни говорил Зажим?

Карвер пригубил коньяк.

— Знаешь, что такое контроль качества?

— Проверка товара на себе, — кивнул я. — Когда снимают пробу с партии.

— Летом у нас возникла проблема. Пробную порцию нового товара проверяют мои люди. По очереди, чтоб никто не пережег вены и не подсел на наркоту.

— И сколько вкалывают?

— Стандартный пакетик, — сказал он. — Сто миллиграмм, так, пустяки. Чтобы понять, что берем. Если товар слабый, надо загустить, а если слишком крепкий — разбодяжить.

— Проконтролировать качество.

— Зажим не всегда был похож на Франкенштейна. Он вколол себе дозу…

Я ждал, что он скажет дальше.

— Ему стало хреново, — продолжил Карвер шепотом, будто Зажим подслушивал под дверью. — Вырубило напрочь. Руку разнесло нахрен. Думали, без нее останется, но пронесло. Отделался повреждением какого-то нерва.

— Повезло.

Карвер мрачно глянул на меня:

— Он несколько дней валялся в коме. И стал другим человеком.

— В каком смысле?

— Вечно скандалит. Нервничает, дергается.

— То есть…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Похожие книги