– Вот она, цена успеха. – Я многозначительно кивнул на великолепный интерьер. – Мы надеялись, что журналисты хотя бы сегодня с пониманием отнесутся к чужому горю. Но у церкви такое столпотворение, что решили поставить человека и здесь.

– И прислали стажера?

Я улыбнулся.

– Да, на время освободили меня от тяжелой обязанности разносить чай. Итак, если вы не против, я посижу тут, журнальчик полистаю, присмотрю за дверью, пока похороны не завершатся.

Он вернул мне удостоверение:

– Разумно, сынок. У меня есть кое-какие дела, но, если понадобится помощь, пусть администратор со мной свяжется.

Мы поднялись и пожали друг другу руки.

– Еще раз благодарю, мистер Рид.

Он подошел к девушке-администратору, поговорил с ней и кивнул мне. Потом ушел заниматься своими делами. Я сел, открыл рекламный журнальчик и стал наблюдать за входом.

<p>3</p>

Чуть раньше, позвонив в полицию, я заявил, что в квартире на сорок пятом этаже Битхэм-Тауэр слышен подозрительный шум. Фамилию Росситер называть не стал, чтобы наряд не прислали немедленно, а просто сказал, что сосед в отъезде и в квартире никого быть не должно.

Примерно через час двое патрульных в ярких сигнальных куртках и с фуражками под мышкой прошли по вестибюлю к стойке администратора. Девушка бросила взгляд на меня, но я решил немного подождать. Полицейские негромко заговорили с ней, намекая на щекотливую ситуацию. Администратор вышла из-за стойки и жестом пригласила патрульных следовать за ней. Я встал с кресла и направился к ним.

– Что случилось?

– А вы кто? – обратился ко мне патрульный.

– Уэйтс.

– Детектив Уэйтс из охраны мистера Росситера, – пояснила администратор.

Я предъявил им удостоверение:

– В чем проблема, констебли…

– Тернер и Барнс. Поступило заявление о подозрительном шуме в пентхаусе на сорок пятом этаже. Очевидно, речь идет о квартире мистера Росситера?

– Верно. Но сегодня там никого не должно быть.

– Не мешало бы проверить.

– Ммм… Пожалуй, не стоит.

– Если поступил сигнал в полицию, сэр, мы обязаны разобраться, – сказал Барнс.

– Ваше усердие похвально, но я уверен, что в квартире никого нет.

– А вы там сегодня были, сэр?

– Нет, не был.

– У вас есть доступ в пентхаус?

– Нет, – ответил я и обратился к администратору: – Может быть, туда лучше позвонить? Дабы избежать неловких ситуаций…

– Разумеется. – Девушка вернулась за стойку, набрала номер и попросила переключить вызов на пентхаус мистера Росситера.

С минуту мы слушали длинные гудки.

– Похоже, никого нет.

Один из патрульных посмотрел на администратора:

– Вы можете провести нас в апартаменты?

– Пентхаус мистера Росситера открывается только магнитной ключ-картой.

– Погодите, – возразил я. – Посторонних туда пускать не положено.

Патрульные ошарашенно уставились на меня.

– Минуточку. – Я достал из кармана мобильник и набрал несуществующий номер. – Керник… Да-да, я подожду. – Я выдержал долгую паузу.

Все трое не сводили с меня глаз, в полной мере ощущая неловкость сложившейся ситуации.

– Сэр, – наконец сказал я. – В полицию поступил сигнал о подозрительном шуме в квартире мистера Росситера в Битхэм-Тауэр… – Я сделал вид, что человек в трубке меня перебил. – Конечно, сэр. – Я понизил голос. – Да, сэр. Спасибо, сэр. – Я нажал «отбой» и обратился к администратору: – Выдайте нам ключ, пожалуйста.

– Сейчас попробую, – ответила она, возвращаясь к стойке.

– Прошу прощения, – сказал я констеблям. – Сами понимаете, сегодня такой день…

– Конечно, – ответили они хором, избегая моего взгляда.

<p>4</p>

По моему настоянию магнитную карточку взял один из констеблей. Пока лифт поднимался на сорок пятый этаж, все молчали. Не помню, играла ли музыка. Из лифта я вышел первым и торопливо зашагал прямиком к двери Росситера, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что я здесь частый гость.

Констебли медленно шли за мной, глазея по сторонам и обсуждая интерьер и планировку этажа. Тернер вставил ключ-карту в замок, взялся за ручку двери.

– После вас, – сказал он.

– Вы пока осмотрите квартиру, а я побеседую с соседями.

– Как пожелаете. – Тернер открыл дверь и вошел внутрь.

Я отступил, пропуская вперед его напарника. Оба замерли в прихожей, разминая шеи. Дверь захлопнулась. Слышно было, как один из патрульных присвистнул. Я прошел по коридору к соседней квартире, постоял там немного. Потом услышал, что дверь пентхауса снова открывается, и повернул обратно.

– Все в порядке?

– Ага, – сказал Тернер. – Министрам неплохо живется.

– Так все в порядке? – переспросил я.

– Ничего подозрительного не обнаружено, сэр.

– Соседка заперлась на все замки, – сказал я. – Уж не знаю, чего она себе там навоображала. Требует, чтобы вы арестовали ее уборщицу, потому что та крадет посуду. Собирается сделать официальное заявление, только сначала хочет переодеться.

Патрульные понимающе усмехнулись.

– Поговорить с ней?

– Нет, я сам разберусь. Спасибо.

Они прошли по коридору, нажали кнопку лифта. Дождавшись, когда откроются двери, я окликнул:

– Констебль!

Оба разом обернулись.

– Ключ.

Тернер шагнул ко мне, а его напарник придержал дверь лифта.

– Спасибо.

Я взял ключ и пошел обратно по коридору.

Двери лифта закрылись.

Перейти на страницу:

Похожие книги