– Поначалу Уайт ко мне хорошо относился. Все было нормально. Потом начал выспрашивать про Франшизу. Как в ней все устроено. Нет, я знал, конечно, что придется слить бернсайдерам кое-какую информацию, но от меня требовали все больше и больше. Потом завезли в Бернсайд, несколько дней не давали спать, накачивали выпивкой и коксом. – Он помолчал, нервно сглотнул. – Ну, я им и рассказал все, что знал. В последний день меня запихнули в фургон. Куда-то повезли. Я перепугался. Сообразил, что я им больше нафиг не нужен, раз пользы от меня никакой. А как приехали в «Рубик», я расслабился. Уайт хотел, чтобы я наглядно объяснил, как все работает. В общем, я поводил его по клубу, потом увидел вас с Кэт, на ее обычном месте. Тут я Шелдону про тебя и рассказал. Ну, что знал. – Он посмотрел на меня. – Я тебя ненавидел, Уэйтс. Шелдон заказал нам выпить, мы сели в другом конце бара и оттуда следили за вами. Потом он предложил тебя припугнуть. Я и подумать не мог, что он Кэт чего-нибудь сделает…

– А что было потом? После того, как я ушел?

– Я был пьян. И под кайфом. Не очень хорошо помню, – негромко продолжал он. – Они ругались.

Я вспомнил, как Кэтрин бережно прикрыла живот. Как выгораживала меня перед Шелдоном Уайтом.

– Что он с ней сделал, Глен?

Бармен сосредоточился, попытался что-то вспомнить.

– Они говорили про Джоанну Гринлоу. Бывшую подружку Зейна.

– Что именно?

Он покачал головой.

– Не помню. Просто упоминали имя. А потом Кэт согласилась уйти с ним. Не знаю куда. Я к тому времени туго соображал. Вышел вслед за ними. А Уайт такой поворачивается ко мне и говорит: «Пока, Глен». А я к нему со всем уважением. Как дурак. Вежливо так напомнил, что с него причитается за помощь. Ну и огреб по полной. – Глен дотронулся до сломанной ноги.

Шелдон Уайт избил Глена и сломал ему ногу, раздробив коленную чашечку.

– Он сдавил мне шею, у меня в глазах все поплыло, а Кэт… – Он задрожал, вспоминая страшные минуты. – Там кто-то есть? – вдруг спросил он, покосившись мне за спину.

Я оглянулся.

– Никого нет. Честное слово.

– Там какой-то шум.

– Нет там никого. Продолжай.

– Так вот, Кэт его успокоила. Приласкала. Что-то прошептала на ухо. Типа заигрывала с ним. И он от меня отвязался.

Заигрывала.

– Куда она пошла?

– С ним. Сразу же.

– Они не говорили, куда идут?

– Нет.

– В какую сторону?

– Не видел…

Бесполезно. Все было без толку. Я напряженно размышлял.

– Гринлоу… – сказал я. – Как ты вычислил, где она?

– Кто?

– Джоанна Гринлоу, бывшая подружка Зейна. Ты передал Мэл из «Рубика» записку…

– Это Кэт передала.

– Что?

– Она оттащила от меня Уайта и вложила мне в руку конверт с запиской. Велела отдать тебе. А я записку заныкал, не понял, что в ней такого. Когда узнал, что Кэт пропала, мне стало не по себе. Вот и решил хоть чем-то помочь. – Он поднял на меня умоляющий взгляд, надеясь, что поступил правильно. – Помог?

– Типа того, – сказал я. – А все-таки, Глен, куда они ушли?

– Куда-то в Бернсайд, не знаю. Меня же в фургоне возили. Слушай, а ее…

– Кэт больше никаких мест не называла?

– Например?

– Да что угодно. Рассказывала что-нибудь? Про друзей? Родственников?

– Мне – нет.

– А у Карвера есть еще квартиры?

– Что?

– Ну, ему принадлежит вот эта квартира. И Фэйрвью. Наверняка у него есть еще какая-то недвижимость.

– Я ничего об этом не знаю.

Я пристально смотрел на него.

За дверью кашлянули. Глен вскочил, но нога в гипсе подвернулась, и он повалился на диван, морщась от боли. В комнату вошел Клоп. Тики и подергивания куда-то исчезли.

– А мне ты другое рассказывал, Глен, – ровным голосом произнес он.

Бармен в панике уставился на меня:

– Ты же сказал, что один пришел.

– Глен, о чем это он?

Бармен зарыдал. Клоп шагнул к нему, прижал к себе его голову.

– Ш-ш-ш, ну, поплачь, тебе легче станет. Расскажи все Эйдану.

Смитсон шмыгнул носом. Вытер лицо.

– Кэт дала мне ключ и все такое…

– Какой ключ?

Он не ответил.

– Что еще за ключ?

– От какой-то лондонской квартиры Карвера, – пояснил Клоп. – Тайной, на случай облавы. Кэт назвала адрес и велела передать его тебе.

– Почему ты мне не сказал?

– Я…

– Надеялся на этом бабла срубить, – пояснил Клоп.

Я даже не разозлился на Глена. Появилась новая зацепка. Это внушало надежду.

– Ключ и адрес, – потребовал я. – Немедленно.

Мы помогли Смитсону встать, спуститься по лестнице и дойти до машины. До Королевской лечебницы мы доехали в молчании. Клоп припарковался как можно ближе ко входу и повернулся к Глену:

– Все будет хорошо.

Глен успокоенно кивнул.

– Надеюсь, вы ее найдете. – Он выбрался из машины и заковылял к дверям больницы.

Клоп откинулся на сиденье и вздохнул. Достал из кармана листок с адресом, поднес его к свету.

– А что это за Кэтрин? – спросил он.

Я молчал.

Он спрятал записку в карман, улыбнулся и завел машину.

– Забавно было тебя слушать. Можно подумать, ты к этой девчонке неровно дышишь…

<p>6</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги