НУРА стоит перед зеркалом. Натягивает большой свободный шерстяной свитер. И расслабленно смотрит на свое отражение. Поправляет волосы. И снова взъерошивает. Ни за что она не будет прихорашиваться для УИЛЬЯМА. Смотрит на свое отражение с взъерошенными волосами. Взгляд скользит на бумажку, которую она повесила рядом с зеркалом: «Everyone you meet is fighting a battle you know nothing about. Be kind. Always»[5]. НУРА кусает губы. Она же может ПОПРОБОВАТЬ быть чуть добрее к УИЛЬЯМУ, ведь быть на его месте тоже, наверное, не так просто. Она бросает взгляд на помаду, стоящую на полочке. Берет ее. Передумывает и ставит назад. Она может быть милой, но, черт возьми, красить губы ради него она не станет. И тут она вспоминает, что красит губы не для парней, а чтобы хорошо себя чувствовать, и снова меняет решение и начинает краситься. Тут раздается стук в дверь и входит ЭСКИЛЬ. НУРА быстро откладывает помаду, словно сделала что-то незаконное.
ЭСКИЛЬ: Какая ты красотка! Куда собираешься?
НУРА, раздраженно: Я не красотка.
НУРА берет салфетку и стирает помаду.
ЭСКИЛЬ, в замешательстве: Ну ладно.
НУРА, раздраженно: Чего тебе?
ЭСКИЛЬ: Мне на фейсбуке только что пришло очень милое поздравление с днем рождения от твоей подружки Евы.
НУРА цепенеет: Черт. Ты же не сказал ей, что твой день рождения не сегодня?
ЭСКИЛЬ: Нет… пока что.
НУРА: Не говори. Мне пришлось сказать, что у тебя день рождения, потому что я должна идти на свидание.
ЭСКИЛЬ: О! Свидание! С кем?
НУРА надевает носки: С одним козлом по имени Уильям, ты его не знаешь.
ЭСКИЛЬ, удивленно: С парнем Вильде?
НУРА, защищаясь: Он не парень Вильде!
ЭСКИЛЬ радуется: Ура-а-а, дра-а-а-ама!
НУРА, защищаясь: Эй! Он не парень Вильде! И вообще я делаю это ради нее.
ЭСКИЛЬ не покупается на это: Ты идешь с ним на свидание ради нее?
НУРА, упрямо: Да.
ЭСКИЛЬ: Вау. И как это связано?
НУРА ищет в сумке гигиеническую помаду: Он сказал ей, что она недостаточно хороша, ее это очень задело, и, чтобы заставить его извиниться перед ней, мне пришлось пообещать пойти с ним на свидание.
ЭСКИЛЬ притворяется: Ага, то есть ты идешь на свидание не потому, что хочешь, а чтобы не задевать чувства Вильде?
НУРА упрямо мажет губы гигиенической помадой: Да.
ЭСКИЛЬ: Ведь ее точно не заденет, если она узнает, что ты встречаешься с ним за ее спиной.
НУРЕ приходит сообщение от УИЛЬЯМА: «Жду снаружи». У НУРЫ нет времени.
НУРА собирает вещи: Я с ним не встречаюсь, я иду на свидание, чтобы от него избавиться. И она об этом не узнает, потому что ТЫ не скажешь ЕВЕ, что твой день рождения не сегодня. Хорошо?
НУРА выталкивает ЭСКИЛЯ из комнаты и выключает свет.
ЭСКИЛЬ в замешательстве (з/к): Хорошо, а где же мой подарок на день рождения?
НУРА (з/к): Нигде.
– СЦЕНА 2: У ДОМА НУРЫ
Порше УИЛЬЯМА стоит около дома НУРЫ в ожидании. УИЛЬЯМ открывает ей дверь (изнутри); НУРА пару секунд смотрит на дверь, словно собирается передумать. Затем подходит к машине и садится в нее.
ИНТ. МАШИНА: Нура садится в машину. Смотрит на УИЛЬЯМА. УИЛЬЯМ смотрит на нее и улыбается. Он рад ее видеть.
УИЛЬЯМ, радостно: Привет.
НУРА, смущенно: Привет.
УИЛЬЯМ: Привет.
На мгновение воцаряется тишина. НУРА неуверенно отворачивается и приковывает взгляд перед собой. УИЛЬЯМ видит ее неуверенность, и ему это кажется милым.