На этот раз они не торопились, одаривая друг друга нежными поцелуями и ласками, постепенно разжигая огонь страсти в расслабленных телах. Никто не произнес ни слова, лишь иногда тишину нарушал стон или глубокий вздох. Рейчел водила пальцами по завиткам волос на груди Джейсона, пока не нашла в густых зарослях твердый бугорок соска; она взяла его в рот и начала тихонько покусывать. Джейсон застонал. Решив, что эксперимент удался, Рейчел сделала то же самое со вторым соском.
Джейсон проник рукой в обитель ее страсти, теплую и влажную, и начал медленно и нежно массировать набухший бугорок. Рейчел, вскрикнув от удовольствия, непроизвольно подняла бедра, желая, чтобы он скорее вошел в нее.
Граф перевернул жену на бок спиной к себе и всем телом прижался к ней. Рейчел почувствовала его твердую плоть между бедер, затем он с силой сжал ее бедро и очень медленно вошел в нее сзади.
– На этот раз все будет гораздо дольше, дорогая, – прошептал он ей на ухо.
Этот медленный темп вызвал новые ощущения, и по телу Рейчел пробежала дрожь удовольствия. Она мгновенно вошла в ритм, встречая каждую новую атаку встречным движением бедер. Это было чисто физическое бездумное наслаждение. Она думала только о мужчине, большое сильное тело которого держало ее в любовном плену. Не было ничего – только этот миг и еще несколько бесценных моментов наслаждения, которые ей предстоит испытать по дороге в Бристоль.
«Я смирилась с тем, что мне придется расстаться с ним навсегда. Я хочу лишь одного: чтобы он любил меня сейчас, в этот момент. А потом… потом…» Рейчел запретила себе думать и сосредоточилась на том, чтобы наслаждаться моментом счастья, пытаясь продлить его как можно дольше.
Постепенно их страсть нарастала. Когда Рейчел придвигалась слишком близко, Джейсон останавливался, сжимая рукой ее бедро, чтобы она не торопилась, затем снова начинал медленное движение. В какое-то мгновение он сменил неспешный темп на быстрые резкие толчки, и Рейчел почувствовала приближение божественного экстаза.
Какое-то время они лежали не шевелясь, постепенно возвращаясь к реальности. Джейсон хотел только одного – никогда не выпускать Рейчел из своих объятий, засыпать рядом с ней и, проснувшись, вновь заниматься любовью. А чего хотела Рейчел? Несомненно, она быстро постигала науку наслаждений, и ей это нравилось. Редкое качество в женах…
В дверь постучали. Это была экономка, которая пришла узнать, куда подавать суп – в комнату графини или графа.
– Накройте стол у меня в спальне возле камина, – крикнул Джейсон.
Рейчел наблюдала за тем, как он встал с кровати, поднял рубашку и надел ее с видом полной отрешенности от мирской суеты. Конечно, он же получил что хотел! Боже, как же неотразимо красив был этот самонадеянный янки! Даже простое созерцание его стройного мускулистого тела заставляло сердце Рейчел биться сильнее. Прядь волос упала ему на лоб, когда он опустил голову, завязывая пояс, и она отчетливо увидела его профиль на фоне яркого огня, пылающего в камине. Нос с горбинкой, волевой подбородок и густые нахмуренные брови придавали Джейсону грозный, даже немного свирепый вид и делали его похожим на того пирата, которым он когда-то был.
Рейчел села на кровати, вдруг смутившись от того, что лишь несколько минут назад была такой безудержной и страстной. Наверное, Джейсон решил, что ею руководила лишь похоть и жажда физического наслаждения. Меньше всего ей хотелось, чтобы он так думал, но женское чутье подсказывало Рейчел, что Джейсон получил такое же большое удовольствие, как и она. Однако бремя супружества привлекало его не больше, чем графский титул.
Джейсон обошел вокруг кровати, взял брошенное на стул темно-золотистое атласное неглиже и, держа его на весу, выжидательно посмотрел на Рейчел:
– Ужин ждет нас.
Рейчел не оставалось ничего другого, как откинуть одеяло и позволить мужу помочь ей одеться. Стоя к Джейсону спиной, она просунула руки в рукава и не торопясь завязала на талии пояс, затем решительно обернулась и посмотрела мужу прямо в глаза:
– Не знаю, как вы, милорд, а я просто умираю от голода.
– Тогда нам обязательно нужно поесть, – ответил Джейсон, улыбнувшись, и взял жену за руку.
Они прошли на половину графа. В камине весело потрескивали сухие поленья, на небольшом столике возле него стояла супница. Супругов ожидала молодая служанка, чтобы прислуживать им за столом, но Джейсон, поблагодарив, отослал ее, затем усадил жену за стол, придвинув ей стул, а сам сел напротив. Он набросился на еду, как человек, которого морили голодом несколько дней. Рейчел тоже приступила к еде.
Опустошив огромную супницу и доев хлеб, они приступили к чаепитию. Джейсон отпил немного чаю из чашки и с любопытством посмотрел на жену:
– Рейчел, почему вы все-таки пришли ко мне прошлой ночью?