1 Рыцаря Стига король зовет:«Вот кто знамя мое повезет».Но с рыцарем Стигом несчастье.2 «Я воин слишком молодой,Как знамя страны повезу я в бой?»3 «Ты знамя удержишь до концаГорячей и крепкой рукой юнца».4 «Тогда, король, вели поспешить,Новое знамя нужно сшить.5 Много воинов ляжет под ним,Под желто-красно-голубым»[12].6 С новым знаменем Стиг скакал,Древко из рук не выпускал.7 Свистели стрелы, впивались торчком,Они, как солома, летели пучком.8 Свистели стрелы поверх брони,Как головни, летели они.9 Король воскликнул, Стига любя:«Брось мое знамя, спасай себя!»10 «Узнает невеста от городских,Что бросил знамя ее жених.11 От деревенских узнает она,Что бросил я знамя и грош мне цена».12 Король воскликнул в тот же миг:«Смотрите, упал со знаменем Стиг!»13 Окончена битва, король победил,Но рыцарь Стиг повержен был.14 Король ударил рукой о седло:«Мы победили, нам повезло.15 Как бы я весело ехал домой,Если бы Стиг остался живой!»16 Король на землю сошел с корабля,Вышла сестра встречать короля.17 «Добро пожаловать, мой брат,С чем, скажи, ты вернулся назад?»18 «Наша победа и торжество,Но смерть нашла жениха твоего».19 Она руками закрыла лицо,Скатилось с руки золотое кольцо.20 «Напрасно, сестра, ты слезы льешь,Рыцарь Карл богат и пригож».21 «Я Карлу вовек не стану женой,Лучше мне быть совсем одной.22 Пусть у него богатство в дому,Но далеко до Стига ему».А с рыцарем Стигом несчастье.<p><strong>Марск Стиг и его жена</strong></p>

Перевод с датского Игн. Ивановского. Марск Стиг, или Марстиг, как его называют в балладах, — это маршал (марск по-датски значит «маршал») Стиг Андерсен, один из главных участников убийства датского короля Эрика Клиппинга в 1286 г. По-видимому, то, что рассказывается в этой балладе, придумано, чтобы объяснить участие маршала Стига в убийстве короля.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги