Один из бурильщиков включил на своей машине небольшой быстро вращающийся бур, а второй управлял механическим манипулятором, которым удерживал маленькие чёрные патроны. Пока Локар и Гурифф наблюдали, рабочие просверлили в двери отверстия и вставили в них патроны. Прежде чем жрец успел испугаться, мини-заряды взорвались, и древняя тяжёлая дверь содрогнулась и накренилась, а со стороны петель появилась узкая щель. Рабочие, используя крюк, открыли дверь и осветили зал ярким лучом.

Частично разрушенный потолок, словно грозовой фронт, нависал над засыпанной мусором комнатой. Локар протиснулся в дверной проём и вошёл в зал, взяв себе право первичного осмотра. Он согнулся под висящим потолком и быстро пошёл по неровному полу.

—             Это всё может рухнуть тебе на голову, — предупредил Гурифф.

Однако Локар знал, что Разделённый Бог не допустит этого, только

не после всего, через что ему пришлось пройти.

С бешено колотящимся сердцем он заметил что-то блестящее среди груды мусора и, отпихнув обломки в сторону, раскопал большой цвета платины кубок с гравированной крышкой — это чтобы символическая кровь Бога не испарялась в сухой воздух пустыни.

Порывшись ещё в куче, он нашёл кое-что более интересное — ма­ленькое золотое изваяние песчаного червя, вынырнувшего из глубин пустыни и обратившего свою величавую безглазую голову к небесам. Взволнованный, жрец поставил статуэтку рядом с кубком.

Затем, с трудом веря своим глазам, он обратил внимание, что стена за грудой мусора влажная. Невероятно! Но откуда? Услышав шум, он посмотрел вверх и увидел, что потолок над ним дал трещину. Вода закапала, и полилась прямо на него — на Ракисе! Схватив кубок и статуэтку, он бросился к выходу. Лишь только жрец оказался рядом с Гуриффом, как за его спиной всю комнату с грохотом завалило.

—            Что у тебя там? —спросил лидер экспедиции, глядя на кубок, как будто более ничего особенного не произошло.

—            Этот кубок должен тебя заинтересовать. Я думаю, что он изготов­лен из редкого металла.— Локар передал сосуд Гуриффу, а изваяние песчаного червя засунул к себе в карман.— А это нечто более священное. Не для чужих глаз.

—            Начало положено,— сказал Гурифф, пожав плечами. Он откинул металлическую крышку кубка, чтобы посмотреть, не завалялась ли в большой посудине какая-нибудь ценность поменьше. И вскрикнул, когда оттуда выпрыгнуло маленькое существо и быстро проскакало половину наклонного туннеля. Затем оно остановилось и, обернувшись, посмотрело на незваных гостей маленькими тёмными глазками.

—            Чёртова тварь укусила меня! — Гурифф тёр красную отметину на большом пальце.—Как, чёрт возьми, она вообще выжила?

—            Это просто мышь,— сказал один из рабочих.— Всё-таки что-то живое здесь ещё есть.

—            Пустынная мышь. Древние фримены звали её муад’диб,— Локар благоговейным шёпотом добавил,— «мышь-которая-прыгает».

Оба бурильщика выбрались из машин и побежали по гладкому склону, с шумом гоняясь за существом.

—            Страшная кара постигнет того, кто причинит вред муад’дибу! — закричал Локар.

Но грызун легко улизнул от своих преследователей и исчез в ма­ленькой щели дверного проёма.

Гурифф закатил глаза:

—             Теперь ты считаешь священным объектом?

* * *

Через две недели закат стал похож на свет горячего пламени сквозь слой пролитой крови. Застланный пылью горизонт зловеще наступал. Воздух в районе посёлка, который обычно заполняла глубокая, почти абсолютная тишина, оживился фоновым шумом, будто рокочущим вдалеке громом.

Локар знал, что это были за знаки. Человеческие слабости за­ставляли его трепетать от страха; религиозная вера заставляла его испытывать благоговение. Ракис был ранен, быть может, смертельно, но он ещё не умер. Сон планеты был беспокоен.

—            Чего бы я только не отдал за группировку погодных спутни­ков! — Гурифф упёр руки в бока и внюхивался в воздух.— Похоже, это опасно.—Он уже отозвал разведывательные топтеры и наземные машины, хотя команда продолжала рыться в туннелях погребённого Кина, раскопав уже большой подземный лабиринт.

—            Ты знаешь, что это,—сказал Локар.—Посмотри. Это буря, воз­можно, матерь всех бурь.

—            Мне казалось, что после бомбардировки, после переплавки боль­шей части песка, обычный эффект Кориолиса...

—            Ничего обычного в этом не будет, Гурифф. Ни в коей мере.— Жрец продолжал пристально смотреть. Он не шевелился.—Вся экоси­стема была повергнута в хаос. Какие-то погодные особенности могли быть подавлены, какие-то наоборот усилились.—Локар кивнул в сто­рону кроваво-красного горизонта.— Нам повезёт, если мы переживём эту ночь.

Со всей серьёзностью отнёсшись к предупреждению, Гурифф за­кричал своим людям, схватил рацию и созвал команду на срочное чрезвычайное собрание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Похожие книги