Лифей и Саррет шли по узкой тропе, терявшейся в густых болотных зарослях, различить её удавалось только благодаря свету фонаря. Весь путь сопровождало молчание и негромкий треск сверчков.

Огни деревни становились всё ближе, пока наконец не превратились в окна скромных хижин, собранных в тесную горстку, не окружённую ничем, кроме высокой травы и редких деревьев.

Вход в поселение сторожил лацерусианец с луком наперевес. На его поясе висел колчан, а из-за спины выглядывало массивное копьё. Он окликнул путников:

– Кто там идёт? – ящер присмотрелся – Снова рыбачил до ночи, Саррет? Кто с тобой? Неужто торговец с Мииста пожаловал в такую темень? – последовала пауза – Он что, эльф?

– Это человек. Его корабль потонул недалеко от острова. – ответил Саррет, когда они с Лифеем подошли к часовому – Поживёт у меня какое-то время. Не волнуйся, Нарл, он никому не доставит хлопот.

– Чужак вооружён! – грозно подметил Нарл – Ты не додумался забрать его меч? А если он убьёт кого-то?

– Я не собираюсь этого делать. – вмешался Лифей – У меня нет причин затевать ссору с теми, у кого ищу помощи.

– Здесь никто тебя не знает, человек, и уж точно никто не станет верить твоим словам. – Нарл впился в него взглядом.

– Я не жду от вас доверия, прошу только дать мне шанс. Вы всегда вправе изгнать меня и даже лишить жизни, если я сделаю что-то не то.

– Нарл, он носит оружие для защиты, не для нападения. – заверил Саррет – Человек ещё не давал повода себя опасаться.

– Так и быть, Саррет, но ты лично будешь отвечать за чужака. – голос Нарла всё ещё звучал настороженно – У меня нет причин верить ему, поэтому глаз с него я спускать не стану, и тебе советую делать то же самое.

Стражник отошёл в сторону. Провожая прибывших холодным взглядом, он позволил им пройти до хижины рыболова по пустым ночным улочкам Сонного Берега.

– В наш край не каждый день забредают незнакомцы, Лифей, – объяснил Саррет на подходе к дому, что стоял чуть ли не на окраине деревни, особняком от прочих строений – поэтому в чужаках мы сперва видим лишь угрозу, но пройдёт время, и местные к тебе привыкнут.

– Да, Саррет, я понимаю это. И не виню ваш народ.

Жилище лацерусианца не отличилось изяществом, но оказалось довольно практичным снаружи и уютным внутри. Саррет поставил фонарь на небольшой стол перед очагом.

– Если ты голоден, могу достать что-нибудь из погреба. – сказал хозяин хижины.

– Благодарю, но сейчас я хочу только как следует отоспаться. – Лифей зевнул, прикрыв рот ладонью.

– Славно, значит нет нужды разжигать огонь. А вот одеял принесу, я наслышан, что вы, люди, с трудом переносите холод.

– Многовато ты знаешь о людях для простого рыбака из глубинки.

– К нам заплывают торговцы, дивные вещи рассказывают, и не только о людях. – Саррет поставил на пол вёдра, заполненные рыбой, отворил люк, ведущий в подвал, и спустился туда.

Лифей принялся осматривать убранство хижины, но не увидел ничего примечательного, кроме двуместной кровати, приставленной к дальней стене. Похоже, рыбак жил один, и неясно было, для чего ему понадобилось такое просторное ложе.

Саррет поднялся с кипой шерстяных одеял в руках, подошёл к кровати и любезно расстелил её для гостя, после чего сказал:

– Мирных снов, Лифей из Кастеллы. Ночь будет холодной.

Миновал рассвет, солнце уже вовсю пробивалось сквозь миниатюрные окна рыбацкого жилища.

Лифей поднялся и не увидел в доме ни одной живой души. Где этой ночью спал Саррет, и спал ли вообще, он понятия не имел.

Перед кроватью был приготовлен таз для умывания, а на столе напротив очага стоял кувшин и тарелка, наполненная неизвестной Лифею пищей. Без сомнений, всё это было оставлено для него.

Умывшись, он сел за стол и обнаружил в деревянной тарелке неизвестную крупу грубого помола и куски сырой рыбы. На вкус это не было похоже ни на что, чем ему когда-либо приходилось трапезничать. Кувшин был наполнен самой обычной водой, слегка отдававшей горечью.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги