16 Уро — юго-восточный ветер.
17 Хурама — северо-западный ветер.
18 В английском оригинале — «опоссумы», что неверно, так как на Новой Гвинее водятся не опоссумы, а несколько напоминающие их кускусы.
19 В английской записи вместо «крокодил» дается «аллигатор», что является ошибкой, так как аллигаторы на Новой Гвинее не водятся.
20 Обычай, связанный, очевидно, с верой в то, что душа умершего человека находится некоторое время поблизости от места, где умер этот человек (ср. с близким обычаем, распространенным среди маринд-аним, о котором говорится в рассказе «Посещение страны мертвых», стр. 50).
21 Т а э р а — театрализованный религиозный обряд, практикуемый киваи. Сопровождается танцами.
22 Раковины используют в Меланезии в качестве духового инструмента.
23 Общество киваи расслоено сравнительно слабо. Правда, у киваи имеются вожди, однако власть их невелика.
24 Пари — распространенная среди киваи спортивная игра, несколько напоминающая травяной хоккей.
25 Балансир (аутригер)—поплавок из бревна, расположенный параллельно корпусу лодки и скрепленный с ней. Придает лодке большую устойчивость на воде.
26 Эбихаре (другое произношение — бихаре) — мифическое существо, обитающее, по представлениям киваи. в море и причиняющее вред мореплавателям.
27 См. прим. 2 к данному разделу.
28 Этерари (другой вариант произношения — атераро) — мифическое животное, имеющее вид крупной ящерицы яркой окраски.
29 Гамода — то же, что вати у маринд-аним (см. прим. 10 к разделу Западный Ириан).
30 К а в е а — магический обряд, совершаемый киваи. Цель его — достижение успеха в охоте или каком-либо другом предприятии. Обряд заключается в разбрызгивании гамоды или воды и произнесении магических заклинаний.
31 Г. Лэндтмен приводит еще две версии этого рассказа.
Версия А. В Анатого, на другой стороне Мазингары (деревня западнее реки Флай), жили два брата — Саи и Гуни. Однажды ночью, когда Саи, старший брат, охотился в зарослях, он увидел этерари на дереве дани. Он заметил место, воткнув в землю стрелу. На следующий день братья убили этерари. Они разрубили тушу и, вернувшись домой, легли спать, сложив возле себя куски мяса. Во сне братьям явился этерари и сказал, чтобы они оставили свой дом и поселились в Арипаре. Так они и сделали. Мясо они захватили с собой, и ночью им снова явился этерари и обучил их маумо — колдовству с человеческой костью, при помощи которого они смогут убивать людей.
Версия Б. Люди куру, живущие в Джибу, однажды заметили на дереве этерари и убили его. Тушу зверя принесли в дом и разрубили, а потом юноши заснули возле кусков мяса, сваленных в груду. Ночью им явился этерари и каждого из них обучил особому колдовству, чтобы убивать людей. Одного он обучил колдовству при помощи растения сириваре, других — колдовству с костью казуара, или с клыком кабана, или с пером райской птицы.
23 Мифы об исчезнувших островах, возможно, отражают реально происходившие события, когда в результате движений земной коры отдельные острова погружались в воду.
33 Речь идет о Торресовом проливе, отделяющем Новую Гвинею от Австралии.
34 Собачьи клыки используются в Меланезии как украшение и как мерило ценности (всеобщий эквивалент).
35 Саговую муку изготовляют из крахмалистой массы, извлекаемой из сердцевины саговой пальмы.
36 Речь идет о сооружении лодки-однодеревки.
37 Палка-копалка — простейшее земледельческое орудие, представляющее собой заостренную, а иногда и обожженную у острия палку.
Подопечная территория Новая Гвинея
1 Папаратава — меланезийское племя, живущее в северо-восточной части о-ва Новая Британия.
2 Имена братьев То Кабинана и То Пурго (или у группы куануа — То Карвуву) можно встретить во многих мифах, бытующих среди разных племен Новой Британии. Иногда То Кабинана и То Пурго выступают в роли демиургов, иногда в качестве культурных героев, иногда как олицетворение солнца и луны. Следует отметить, что широко распространенный миф о братьях-близнецах — создателях или прародителях людей отражает, по мнению ряда ученых, существовавшую в далеком прошлом дуальную организацию общества.
3 Имеется аналогичный миф и про То Кабинану.
4 Жители Меланезии широко практикуют как активные, так и пассивные способы охоты (под пассивными способами охоты подразумевается охота с помощью различных ловушек, капканов, силков и т. п.).
5 То Моро — второе имя То Пурго.
6 Черточки в нижней части кокосового ореха отдаленно напоминают черты лица человека.
7 Кокосовое молоко — густая эмульсия сладковатого вкуса, находящаяся внутри кокосового ореха. По внешнему виду напоминает коровье молоко.
8 Социальное расслоение среди меланезийцев значительнее, чем среди папуасов.
9 Возможно, что под светлокожими людьми подразумеваются полинезийцы, спорадически проникавшие на Новую Британию. Цвет кожи у полинезийцев значительно светлее, чем у меланезийцев.
10 Среди меланезийцев широко распространены губные и носовые флейты.
11 Тилатило—местное название тонкостенного вида бамбука.