Рикар, стоявший на набережной, не понимал ни слова.
«Дьявол», — в сердцах подумал он, — «этак мне не о чем будет доложить герцогу Гизу, хотя вполне можно описать лидеров. И где, Кровь Христова, этот папский посланник?»
Голоса спорщиков стали утихать, кажется, седой старик снова начал говорить.
В этот момент какой-то человек в костюме арлекина, проходя за спиной Рикара, метнул камень в гондолу старика и убежал.
Старик быстро нагнулся и подобрал его. Развернув бумагу, в которую был обёрнут камень, он прочитал послание, написанное незнакомой рукой по-французски: «Будьте осторожны, за вами следят».
Старик быстро огляделся и заметил на набережной высокого дворянина в маске с длинным носом, поднял руку и прокричал два слова.
Собравшиеся недовольно заворчали, но мало-помалу разъехались.
Рикар был взбешен. Он сорвал маску и изодрав её на части бросил в канал.
Графиня де Ортвиль родила мальчика.
— Крепкий, горластый, — с гордостью говорила кормилица, — лицом в батюшку.
Слуги в доме ходили на цыпочках, упаси бог чем-нибудь грохнуть, звякнуть: разбудишь молодого господина — получишь нагоняй от госпожи Амины и это бы ещё ничего, но вот когда слуг начинала распекать Лючия, это был тихий ужас. Десятилетняя нахалка придиралась вежливо, тихо и настырно, указывая тебе, где и что конкретно ты сделал не так. После её отчетов все ходили по струнке. Она даже гостей вежливо попросила не лезть с ненужной помощью и посоветовала насладиться венецианским карнавалом. Раздобыла у Амины адрес портного, заказала им костюмы, маски и пожелала приятно провести вечер в компании графини Фоскари.
Изабелла предложила сходить на открытие карнавала, её поддержал Деко, пообещав друзьям незабываемое зрелище.
Площадь Сан-Марко была полна народа, Деко пришлось достаточно крепко поработать локтями, чтобы вся компания могла продвинуться хоть немного ближе к колокольне.
— Смотрите, — показал Сандро.
Народ вокруг зашумел.
— Коломбина, Коломбина!
Со шпиля колокольни Святого Марка на канате спустили механическую голубку. Она пролетела над площадью и рассыпалась разноцветными конфетти. Народ бросился их собирать. Карнавал начался.
— Здорово! — крикнула Мари, пытаясь поймать разноцветные кружочки.
— Жанна, смотри, сколько у меня!
Она обернулась, но подруги рядом не было. Сандро тоже.
— Господин Деко, — взволнованно окликнула Мари.
Шут, говоривший о чём-то с Изабеллой, обернулся.
— Сандро и Жанна исчезли! — сообщила девушка.
Изабелла встревожено попыталась осмотреться, но из-за большой толпы не смогла ничего увидеть.
Зато Деко, встав на цыпочки, смог разглядеть, что беглецы стоят на набережной без масок и, кажется, готовятся поколотить какого-то юношу.
Собирал разноцветные кружочки и Сандро, правда, пару раз наступил кому-то на ногу, а кого-то и вовсе отпихнул. Гвалт стоял невообразимый, собирателей была тьма-тьмущая. Но были и такие, которые в общей давке не участвовали, как, например, Деко и Изабелла, вон тот толстяк в костюме Панталоне и его дамочка в наряде Смеральдины. Он обернулся к Жанне, желая поделиться с ней частью своей добычи, и увидел, что какой-то юноша в разноцветной маске, от души чмокнул её в щёку.
Все конфетти как-то сразу стали не нужными, мир потускнел. Правда, Сандро отлично видел, как Жанна от души влепила обидчику оплеуху. Парень отлетел на два метра, сбив кучу народу, которые ещё держались на ногах, и попал в руки Сандро.
— Сударь, вы наступили мне на ногу.
— Э-э, полегче, — заносчиво сказал парень. Не хватало ещё получать тумаки от какого-нибудь лакея ни за что ни про что.
— Он не лакей! — возмущённо сказала Жанна, пробившись сквозь толпу. — Он мой друг!
— Вы не слишком разборчивы в выборе друзей, синьорина! — ухмыльнулся парень. — Хорошо, пойдёмте на набережную. Там вроде несколько посвободнее. Можно помахать кулаками. Только вот причина драки…
— Мне не нравится ваша маска, — прервал его Сандро. — Достаточно?
— Вполне, — кивнул юноша.
Прокладывая себе путь локтями, они выбрались на набережную.
— Здесь? — полюбопытствовал Сандро.
— Подходящее место, — пожал плечами парень. — Только сними маску, чтобы я знал, кому даю сдачи.
— Да, пожалуйста! — Сандро сорвал с лица маску. — Начинаем?
Ловелас не ответил, он суетливо дёргал завязки своей. Наконец ему удалось с ними справится и маска упала на землю, но юноша не спешил её поднимать.
— Ой, — тихо сказала Жанна.
А Сандро показалось, что он стоит перед зеркалом, взъерошенный, точно вот-вот ударит своё отражение.
— Ты кто? — спросил он.
Парень, с которым он хотел драться, был как две капли воды похож на него.
Звуки карнавала как-то отодвинулись, сейчас они были не важны.
— Я Марко, а ты? — спросил юноша, у которого явно пропало желание драться.
— Сандро, — отрекомендовался ученик оружейника, — но то, что мы похожи, не имеет никакого значения, мне по-прежнему не нравится твоя маска.
— Дело вкуса, — сказал Марко. — Мне она весьма симпатична.
— У тебя его просто нет, — уточнил Сандро.
Марко начал злиться, руки сами собой сжались в кулаки.
— Моя маска, — сказал он, — и мне решать насколько она хороша.