-- Хвала всевышнему, леди, что это не так, -- сказал он после долгого молчания.

Леди Харроу еще долго стояла, глядя куда-то поверх его плеча, после чего сообщила холодно и ровно:

 -- Милорд Дойл, прошу простить меня за то, что докучаю вам в столь позднее время. Разрешите удалиться? -- идеальный реверанс, точный наклон головы -- словно не было слез, испуга и этого вызывающего: "А если бы это была я?". И словно не было этого поцелуя -- Дойл до сих пор ощущал на губах вкус ее кожи.

 -- Уже поздно, леди, вам не стоит возвращаться одной, -- сказал он, понимая, что она не позволит ему проводить себя. И оказался прав. Она чуть качнула головой:

 -- Меня ждет карета, милорд, благодарю. Возможно, ваш слуга проводит меня до нее, -- и Дойл услышал в ее словах отчетливое: "Вы можете послать слугу, но я не желаю проводить время в вашем обществе". Он крикнул Джила и был вынужден смотреть, как леди Харроу уходит, шурша юбками, по длинному коридору замка.

Глава 36

Рано утром Дойла разбудил Джил -- с известием, что прибыл гонец от Эйриха. Мужчина с серым от пыли лицом и таким же костюмом едва держался на ногах -- но бодро сообщил, что его величество глава армии в девять тысяч конных воинов в полном облачении достиг границ Стении и дал первый бой Остерраду, окончившийся однозначной его величества победой, после чего протянул запечатанный конверт.

Внутри было два листа. Первый -- написанное твердым почерком писца обращение к совету лордов, почти полностью повторявшее устное сообщение гонца. Второй -- неровные буквы, написанные рукой самого Эйриха. Похоже, он писал прямо в седле. "Любезный брат, Остеррад бежит. Победа будет быстрой. Спасибо тебе за лорда Кэнта -- это истинный подарок. Храни тебя Всевышний". И совсем неразборчивое "ЭI": "Король Эйрих, первый этого имени".

Тугой узел в груди ослаб -- Дойл коротко улыбнулся, но тут же снова стал серьезным. Совет лордов пока представляет собой жалкие ошметки: те, кого не казнили, сидят по своим имениям. Но высшая знать должна была узнать о победах своего короля, а заодно и о поимке ведьмы, поэтому Дойл объявил созыв широкого совета -- из тех лордов и милордов, которые присутствовали в городе.

Проигнорировать призыв они не рискнули -- и уже спустя три часа в одном из приемных залов собрался тусклый цвет шеанской знати. Постные лица лордов вызывали бы зевоту -- если бы сердце Дойла не грели письма Эйриха. Но они были с ним, придавали уверенности и вызывали невольную гордость -- поэтому в зал Дойл вошел твердо, порадовал лордов кривой улыбкой и, минуя всяческие придворные расшаркивания, зачитал первое письмо Эйриха.

 -- Слава королю Эйриху, -- послушно, как дрессированные охотничьи борзые, провозгласили лорды.

 -- Также спешу сообщить, уважаемые лорды, что вчера была схвачена ведьма, наславшая чуму на Шеан. На допросе она созналась в своих злодеяниях и мною, милостью его величества протектором Стении, была приговорена к казни через отсекновение головы и последующее сожжение.

На этот раз лорды не кричали и не ликовали, лица у всех вытянулись, рты приоткрылись.

 -- Чуму наслала ведьма? -- спросил в тишине милорд Эск, единственный из Совета, кто не сбежал в имение.

 -- Именно так, милорд, -- ответил Дойл. -- Казнь состоится сегодня в полдень, эшафот уже возводят. И я требую...

Дойл не сумел договорить и сообщить, что требует всех лордов присутствовать на казни лично -- его прервал стук распахнувшихся дверей. Вопреки всем правилам, в зал влетел парнишка в облачении ученика теней. Дойл сжал руку в кулак и собрался спросить, как он посмел прерывать собрание совета, но парнишка, едва переведя дух, выпалил:

 -- Милорд Дойл, ведьма сбежала!

Эти слова произвели эффект удара тяжелой дубиной по голове. Мир качнулся -- Дойл схватился пальцами за край стола. Участники совета забыли, кажется, как дышать -- а потом в тишине прозвучало:

 -- О, Всевышний!

 -- Оставайтесь здесь, -- тихо произнес Дойл и, почти не чувствуя ног, вышел из зала совета следом за парнишкой.

Подземелья бурлили, как кипящий котел. Из стороны в сторону сновали тени и стража. Увидев Дойла, и те, и другие поспешили прижаться к стенам.

 -- Террон! -- рявкнул Дойл.

Тень вышел и низко согнул спину. Дойл на два пальца вытащил из ножен меч, словно действительно хотел зарубить болвана, упустившего ведьму.

 -- Милорд...

 -- Молчать. Никаких оправданий, -- отрезал он, -- мне нужен ответ на вопрос: как это произошло?

Террон молчал, только еще ниже сгибался в поклоне. Остальные тени едва шуршали в темных углах.

 -- Как это произошло? -- повторил Дойл, и его голос разнесся под низкими сводами подземелий, размножился и исказился где-то в глубине.

 -- Мы стерегли ее со всем старанием, милорд, -- проговорил он почти неслышно, -- в камере дежурили двое теней и двое стражников из замковой гвардии, коридор тоже был оцеплен, караул стоял у всех дверей и окон. Все они клянутся, что не сводили с ведьмы глаз... А утром заметили, что она слишком долго не движется. Ее позвали -- она не ответила. А когда толкнули, ее тело опало и растворилось, осталось только обрывки платья.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги