На её лице застыло немое потрясение, будто мир перевернулся с ног на голову. Впрочем, для неё, верно, это так и было.

— Я — маг? — будто ещё не веря, села она рядом и спросила, доверчиво вглядевшись в его лицо. Спросила тихо, без истерики и слёз, без цепляний за свои святые символы. А потом забормотала беззвучно, качая головой: «Нет, нет, нет…»

— Не знаю, — помедлив, ответил Алекс, пытаясь встать. — От тебя я никогда не чувствовал ничего подобного, как от Эрика. Зачем полезла?!

— Мне нужен был ответ, я… я искала мать, она в Ивваре, теперь я точно знаю, она жива. Я всё видела. Целый мир видела. И сама… — сжав руками лицо, она пыталась подобрать слова. — Как будто сама была всем. И ничем. И не могла выбраться…

Тиски, сжимающие голову, наконец разжались. Алекс пришёл в себя, мотнул головой и потянул Джейну за собой.

— Знаю, что не могла. Добро пожаловать обратно… Только боюсь, здесь далеко не так спокойно. Сейчас будет досмотр, а что с тобой делать — понятия не имею.

Она встала, пошатнувшись, и умоляюще ухватила его за рукав. Куда только подевалась прежняя робость — стоит близко, держится за его руку и смотрит прямо в глаза. Только губы подрагивают.

— Прошу вас, капитан, не…

— Не выдавать тебя? После всего того, сколько раз ты умолчала правду?

Алекс мягко высвободил руку, сунул книгу в сундук и захлопнул крышку. Кивнул на выход и, придержав за плечо, подвёл Джейну к двери. Та молча подчинилась, хватаясь за переборки, и безнадёжно опустила голову.

— Иди давай. Разберёмся на месте, что делать. Сейчас могут повязать и меня, — вздохнул он и, оперевшись о спинку стула, открыл дверь.

Он вывел Джейну на палубу и приказал Янису помочь девушке дойти. Та едва шла и цеплялась за все, что попадалось под руки. На вопросительный взгляд Раймонда Алекс только отмахнулся, мол, ей поплохело от морской болезни. Осталось самому прийти в себя.

Рядом с каютой ошивался и Эрик. Он хотел что-то спросить, но Алекс только приказал ему вернуться в строй и не задавать лишних вопросов. Не хватало ещё с этим деятелем объясняться, что сейчас происходило на борту.

Но если и он почувствовал магию, то и Серые засекут. Будь они неладны!

А можно ли верить Эрику? Во время мятежа и на острове тот доказал, что может быть полезен, но теперь обстоятельства другие. Но Эрик как маг не заинтересован же в том, чтобы его засекли, а значит, умеет скрываться?..

Судя по всему, времени прошло немного. Длинноволосый офицер ещё проверял документы, а Мейк рядом с ним старательно пояснял что-то. Из тени полуюта Алекс, не торопясь, разглядел Серого. Тот смотрел прямо в их сторону.

Почувствовал?

Капюшон Служителя откинулся назад, открывая узкие, подозрительные глаза, большой круглый лоб, гладко выбритый подбородок и совершенно лысую голову. Серый был невысокого роста и толстоват, но чувствовал себя, судя по всему, очень уверенно. Даже чересчур.

Алекс стёр все эмоции и невозмутимо ждал, когда тот подойдёт.

Серый вышел и гладко заговорил на энарийском:

— Приветствую вас на ивварской земле, капитан. Позвольте представиться — моё имя Брангар Негейр, я представляю Служителей Покровителя, милостью своей защитившего нас от колдовства. — Служитель почтительно склонил голову, а затем выпрямился.

Алекс только кивнул, вышел из тени и сухо отчитался:

— Капитан Дельгар, торговое судно «Ясный», следуем из Аркетара, Энария.

Серый обернулся с вопросом к стоящему за ним солдату. Тот что-то посмотрел в своих бумагах, подошёл ближе к Брангару и негромко зашептал на ухо.

Они явно знают, кто он.

— Капитан Дельгар! — взглянул Серый на Алекса с большим уважением и словно немного засуетился. — Как же, как же. Наслышан.

Значит, Талира действительно ждала его, может, предупреждала таможенную службу. Только не больно это похоже на уважительную встречу, а вот на допрос и досмотр — скорее.

— И давно у вас тут новые порядки? Не припоминаю, чтобы раньше нас встречали здесь с такой торжественностью, — усмехнулся Алекс, краем глаза наблюдая, как Джейна затесалась поглубже в строй моряков.

— Это вынужденная мера, капитан. Сами понимаете, со дня на день может начаться война — мы просто обязаны принять все меры предосторожности.

По рядам матросов пронёсся встревоженный шёпот, но так же быстро затих по короткому жесту Алекса.

— Война? Стало быть, вот в чём причина, что нас сопровождали аж от самого пролива, — безмятежно улыбнулся он. — Надо сказать, мне в какой-то степени польстило такое внимание. Я давно не был у вас и мог спутать места.

— Не надо скромничать, капитан Дельгар, мы все наслышаны о ваших талантах в морских делах. Правда, стоит заметить, что вас ждали ещё неделю назад.

Только сейчас Серый оглядел корабль, отметив фальш-мачту на корме и явные повреждения от шторма: наспех залатанные паруса, порванные снасти и следы ударов на дереве. Но, главное, он пока не показывал вида, что что-то засёк.

— Море сурово даже к тем, кто знает его вдоль и поперёк, — серьёзно сказал Алекс. — Я так полагаю, мы можем наконец приступить к делу?

Перейти на страницу:

Похожие книги