По его словам, в основе африканской жестовой школы магии лежит ощущение и восприятие этой самой магии. Нужно её почувствовать, закрутить её особым образом с помощью жестов и синхронизировать с магией внутри себя — тогда то и происходит волшебство. Освоить у нас ничего не вышло. Даже у меня, несмотря на то, что с ощущением магии у меня был некоторый прорыв благодаря дневнику Волди. Впрочем, было бы странно, получись у меня это спустя столь малый срок.

Я же делился с ними своим опытом зельевара. Аддаэ я тоже рассказал про своё мастерство, но он от таких новостей только разгорелся жаждой соперничества, обещая не уступить мне. Молодец, не впал в меланхолию, как Йоко поначалу.

И вот, когда был уже день начала Чемпионата…

— Ёптыть! Успели! — воскликнул мужской голос на великом и могучем.

Внезапно в холле появилось двое человек. Мужчина средних лет и парень в растрёпаной мантии, по фасону схожей с моей, и такими же растрёпанными блондинистыми волосами. Выкрикнул эти слова парень, а мужчина лишь тяжело и с облегчением вздохнул. От родной речи я глупо заулыбался и даже пустил бы слезу, если бы не моя практика метаморфизма.

Мужик, снова вздохнув, пошёл к стойке регистрации, парень же осмотрелся по сторонам, довольно кивая при виде интерьера, пока не заметил нас, сидящих на одном из диванчиков и ждущих десяти часов — времени начала Чемпионата.

— О! Здарова! — воскликнул он, подходя ближе к нам. — Вы, получается, будете моими соперниками, да? Я из Колдовстворца, меня Дима звать. То есть Дмитрий. Тфу… — встряхнулся он. — Смирнов Дмитрий Андреевич, вот… — полностью представился он. — Блин, я же это всё по русски сказал, вот я дятел… — повесив плечи, пробормотал он, заметив недоумённые глаза моих новых знакомых. — Ай эм… Эээ…

— Короче, тебя Димон звать, я понял, — улыбнулся я, поднимаясь с дивана и протягивая парню руку в жесте рукопожатия, на что тот машинально ответил, сделав глаза по пять рублей. — Чё глаза выпучил? Или может знакомству не рад? — ехидно усмехнувшись, спросил я ошалевшего парня. — Меня Льюис Лавгуд зовут, я из Хогвартса. Это Аддаэ Экинбад из Уагаду, — показа я рукой на темнокожего парня, на что тот приветственно махнул рукой, очевидно, примерно поняв о чём идёт речь. — Ни по русски, ни по английски не говорит, если что, пользуется услугами переводчика со стороны своего сопровождающего. Он сбежал от нас в свой номер. А это Йоко Андо из Махотокоро, — показал я на девочку, которая слегка кивнула очередному сопернику. — Она неплохо по английски шпрехает, но с сильным акцентом. Не знаю, насколько хорош твой английски, но сомневаюсь, что ты её поймёшь.

— Понял, принял, — кивнул Дима, шутливо отдав честь. — А ты очень хорошо для англичанина шпаришь по русски. Если бы имя не называл, я бы решил, что земляка встретил.

— В душе я русский, так что в некотором роде мы земляки, — весело усмехнулся я.

— И насколько глубоко? — ехидно спросил он, скопировал он мою усмешку.

— Что за инсинуации? Целиком и полностью! — возмущённо воскликнул я. — Как говорил один умный человек: «Русский — это не национальность, это — состояние души». И у меня состояние души соответствующее!

— О, так ты у нас русский человек английской национальности, получается? — с интересом посмотрел он на меня.

— Яволь, майн Фюрер!

— Кхах! — поперхнулся он воздухом. — Так, это было неожиданно, — спокойно проговорил он, не предъявляя претензий, понимаю, что это была лишь шутка.

— Стёб — это святое, — с усмешкой сказал я. Так, стоп, а в это время уже существует слово «стёб»?

— Ты и по немецки умеешь говорить? — спросил Дмитрий.

— Не, просто некоторые отдельные фразы знаю. Помимо английского и русского я хорошо знаю французский. Это всё. Скорее всего в будущем отправлюсь в Африку, уж очень мне интересна их система магии, так что планирую изучать их язык, — пожав плечами, проговорил я.

— Прикольно. Мне бы такой талант к языкам. Я и с английским то фигово справляюсь, — уныло вздохнул он.

И в этот момент…

— Попрошу всех участников и сопровождающих собраться в холле на первом этаже вместе со всеми необходимыми для Чемпионата принадлежностями! Через пять минут начнётся инструктаж и объяснение правил!

Не знаю чей голос произнёс эти слова, но раздались они на всё здание. И звучали эти слова четыре раза, по одному на каждом из языков, на которых говорят участники.

— Походу начинается… — с волнением проговорил Дима. — Чёрт, из-за этого забывчивого придурка даже поболтать толком не успели, — кинул он раздражённый взгляд на своего сопровождающего.

<p>Глава 42</p>

Статный мужик в возрасте с сединой в тёмных волосах и очками на носу рассказывал нам правила. В общем-то, всё то, что я вычитал в брошюрке, полученной ещё в первый день моего здесь пребывания.

Хотя кое-что там не было написано:

Перейти на страницу:

Все книги серии Метаморф [Фандор]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже