— Если следовать такой логике, то у тебя нет никакого мастерства, ведь ты постоянно меняешься, верно? — ухмыльнувшись, заметил Рон.
— В моём случае постоянным является развитие, — невозмутимо парировал я подкол.
— Хах, выкрутился, — сказал рыжик.
— Так. Во время еды не разговаривают, — заявила миссис Уизли, закончившая готовить и расставляющая сейчас тарелки на столе. — Ешьте, — строго произнесла она, глядя на своих детей. — Приятного аппетита, мальчики, — добавила она, глядя уже на нас.
— Вечно она к гостям относится лучше, чем к собственным детям, — с долей недовольства пробормотал тихо Рон, начав работать ложкой.
— Дети, — снова заговорила Молли. — Гномы опять заполонили весь сад. Когда позавтракаете, разберитесь с ними.
— О-о-о! — довольно воскликнули мы с Гарри.
— У-у-у… — уныло промычало младшее поколение Уизли.
— Мальчики, — обратилась она к нам с Гарри. — Вы можете отдыхать. А этим оболтусам полезно иногда поработать.
— Мы поможем, миссис Уизли, это весело всё же, — заверил я её, на что Гарри безропотно кивнул, продолжая жевать.
— Пока не превращается в рутину, — буркнул тихо Рон, но Молли его услышала, метнув в него грозный взгляд, отчего он весь сжался.
Закончив с едой, мы поплелись в сад. Сад был большой и запущенный, здесь было очень много сорняков, газон не подстрижен, но зато каменную ограду осеняли искривлённые узловатые ветви старых деревьев, на клумбах — разнообразные цветы, а заросший зелёной ряской небольшой пруд был полон лягушек. Через газон мы подошли к клумбе.
— В этот раз второе место будет за мной! — воскликнул Фред, вытаскивая из кустов маленького уродца и начиная его раскручивать.
— Это мы ещё посмотрим! — принял вызов своего брата Джордж.
— Вы могли бы хотя бы попытаться побороться за первое место, — пробурчал Рон, выискивая в кустах гнома для себя.
— С этим чудовищем?! — воскликнули они, ткнув в меня пальцами, на что я улыбнулся и помахал ручкой. В которой находился гном, визжащий… От радости. Да, от радости, ведь я запускаю их дальше и выше всех, а летать им нравится.
— Хе-хе… — посмеялся над рыжими братьями Гарри, с прищуром выбирая направление броска.
— Кстати, а что у вас всё-таки произошло? — был задан нам вопрос, когда каждый кинул по одному гному.
— В каком смысле? — спросил я.
— Ну, когда мы вещи Гарри в дом заносили, ты говорил про какую-то шалость, — напомнил Рон.
— А! Точно. Гарри, начнёшь? — обратился я к Поттеру.
— Да, конечно. Ну, слушайте. Всё началось…
Утро Гарри началось позднее обычного. Предложение его друга уйти от Дурслей на весь остаток лета было очень будоражащим, из-за чего он половину ночи не мог уснуть! Он даже собрал все свои вещи за ночь, чтобы хоть чем-то себя занять (Букля была очень недовольна тем, что хозяин мешал ей спать) и быть сразу готовым отправляться, когда Льюис за ним зайдёт.
Спускаясь на первый этаж дома, мальчик почувствовал запах жареного бекона, благодаря чему понял: сейчас самый разгар завтрака. Сразу мелькнула мысль:
«А получится ли урвать что-то для себя до прихода Льюиса? Особенно после вчерашнего…»
Были серьёзные опасения, что ничего не выйдет и поесть он сможет только уже в гостях. Тяжело вздохнув и собравшись с духом, он преодолел последние ступеньки лестницы и прошёл на кухню. Дядя Вернон сидел за столом и читал газету. Рядом с ним на столе стояла пустая посуда, так что, очевидно, он уже позавтракал. Дадли в это время уплетал яичницу с беконом и тостами с джемом. Как ему могло нравится такое сочетание — загадка посложнее дилеммы яйца и курицы. Его тётя в это время была рядом с мойкой и мыла посуду. Судя по виду кухни и, в частности, находящейся здесь посуды, на него решили не готовить.
Неловко кашлянув в понимании, что какое-то время ему придётся поголодать, он привлёк к себе внимание. Дадли сразу притих, уткнувшись в тарелку, замедлив работу челюстью и начав бросать на Гарри подозрительные взгляды. На лице Вернона Дурсля заиграли желваки, он весь покраснел, но с силой отвёл взгляд, вернув его к газете. Лишь смятые края газеты под его пальцами показывали его напряжение. Реакция тёти Петуньи была более явной. Она продолжила мыть посуду, но начала ставить её с такой силой, что звук раздавался должно быть на весь первый этаж. Таким образом она выражала своё недовольство казалось бы самим существованием своего племянника.
Ещё раз обведя взглядом кухню, Гарри остановил свой взор на кузене Дадли. И ему пришла в голову мысль: «Раз уж позавтракать не получится, почему бы не разыграть маленькое представление?»
Мысль подобная была вызвана вчерашним разговором с Льюисом, и он немедленно приступил к исполнению замысла. Под пристальными взглядами родственников подойдя к шкафчику, где тётя хранила специи, он взял солонку и перечницу, а после подошёл к Дадли и начал посыпать его содержимым баночек.
Целых несколько секунд посыпал, пока все были в ступоре, а после…