– Да услышат меня все присутствующие! – провозгласил герцог. – Если вдруг сегодня я погибну, никакой вины на этом человеке не будет! Более того, он будет навсегда освобожден от уплаты пошлины за пересечение наших границ и торговлю в наших городах!
Варвар заулыбался – условия сделки явно были ему по душе.
– У тебя три попытки! – Слейд улыбнулся и прямо посмотрел в глаза северянина.
– Хватит и одной! – рассмеялся беловолосый великан, натянув тетиву. – Прощай, герцог! Смелости тебе не занимать, жаль ума не успел нажить.
Слейд видел, как напряглись мускулы на руках варвара, как разжались его пальцы, как затрепетала тетива. Воздух словно сгустился. Стрела плыла сквозь воздух, как сквозь густой кисель, метя железным острием точно в сердце молодого человека.
Для зрителей происходящее заняло всего мгновение. Они видели, как варвар спустил тетиву, как взмахнул рукой молодой герцог. По залу прокатился вздох ужаса – казалось, стрела должна пробить грудь молодого человека, но Слейд неуловимым движение отсек стальной наконечник. У его ног лежал железный треугольник и кусок дерева с оперением.
Ошеломленная толпа замерла. Варвар же, полагая, что случившееся всего лишь случайность, быстро натянул тетиву и выпустил еще стрелу. Тем же небрежным движением Слейд разрубил и ее.
Толпа зашлась аплодисментами, но тут герцог внезапно вложил клинок в трость и бросил ее своему брату, оставшись безоружным перед северным лучником.
Гости вновь затихли. Казалось бы, даже дышать перестали.
Варвар, поведя подбородком, спустил тетиву. Слейд крутнулся на носках. Толпа вновь ахнула – ну теперь то точно конец! Зря он отбросил клинок! – послышались возгласы.
Выдержав необходимую театральную паузу, Слейд распрямился и улыбаясь вручил пойманную в воздухе стрелу северному гостю.
Варвар стоял, открыв рот от изумления.
– Как такое возможно?! – прошептал он.
– Это еще что, мой отец однажды поймал стрелу зубами, – хохотнул Слейд и вручил стрелу варвару. – На память о нашем дружеском соревновании!
– Хвала богам, что ты наш союзник! – к варвару возвращалась былая дерзость и бесшабашность. – Было бы трудно сразить тебя в бою!
Варвар расхохотался, за ним в голос рассмеялся Слейд. Вскоре стены зала сотрясал хохот гостей.
Герцог занял свое место. Сзади к нему наклонился слуга и что-то прошептал на ухо. Веселость мгновенно покинула лицо Слейда. Теперь на нем читалось озабоченность и напряженная работа мысли.
– Отец, завтра у нас будут гости, – Слейд серьезно посмотрел на отца.
– Церковники, – не спрашивал, а утверждал старый Рейвенхорн.
– Откуда ты знаешь? – Слейд не смог скрыть удивления.
– Не забывай, сынок, я правил герцогством довольно долго, глаза и уши у меня повсюду.
– Интересно, почему именно сейчас и именно к нам? – Слейд задумчиво потер подбородок.
– Ну, почему к нам – это несложный вопрос. В столице церковь теснят все больше. Думаю, встанет вопрос о переносе святого престола к нам. А вот почему именно сейчас – это очень хороший вопрос.
Старый герцог пригубил еще вина и снова начал постукивать по столу в такт музыке. Слейд вполголоса пересказал брату и сестре новости и принялся раздумывать, почему святые братья решили нанести им визит именно в это время. Что-то должно было подвигнуть их на путешествие, да еще и инкогнито!
Пир завершился далеко за полночь. Слейд чувствовал себя уставшим и разбитым. Рухнув на постель, он сразу уснул, справедливо рассудив, что раздумьями он ничего не изменит, нужно дождаться утра и приготовиться к визиту церковников.
Глава 5
– Пива и мяса! Да побольше! – громогласно провозгласил предводитель охотников, бросив на стойку мешочек с монетами.
– Славная вышла охота? – поинтересовался трактирщик, ловко пряча мешочек под кожаный фартук.
– Да уж, заварушка вышла неплохая, но и навар с нее хорош! – главный охотник постучал костяшками пальцев по деревянной крышке стоки, защищаясь от сглаза. – Тащи еду и выпивку, да поживее, мы голодны, словно твари из разрыва!
Охотники с хохотом и шуточками сдвинули несколько столов и расселись в ожидании ужина.
– Они всегда такие шумные? – спросил Врен у Бернарда.
– Что поделать, постоянные встречи с монстрами держат в напряжении. Попойка – лучший способ расслабиться, дав выход страху.
Бернард смотрел на пирующих охотников с чувством сожаления и легкой грусти.
Лысый предводитель ватаги разговаривал громче всех, его громогласный хохот гулял под потолком таверны, распугивая мотыльков, кружившихся у магического светильника.
Сам вожак был не слишком высок, но шириною плеч превосходил даже могучего Бернарда. Странно, как он вообще умудрялся проходить в двери?
«Разве, что только боком!» – подумал бородач и усмехнулся.
– А зачем вообще нужны охотники? Разве обычные войска не могут справиться с тварями из разрывов? – юноша с интересом разглядывал, одетых в зеленое веселящихся.