Оборачиваюсь к Габриэлю, который молча наблюдает за происходящим с шокированным выражением на лице. Он никогда не видел, как она плачет, никто не видел, кроме меня.

— Поговорим позже, — резко говорю я, прежде чем завершить разговор.

— Зачем ты это сделал? — кричит она, ее голос дрожит от эмоций.

— Потому что он не должен так с тобой разговаривать, — спокойно отвечаю я.

— Да, он должен. Он мой тренер, и он был прав, я все испортила. И я заслужила за это дерьмо, — продолжает кричать она. — Тебе не стоило вмешиваться в это. Ты только усугубил мое положение. Прекрати вмешиваться в мои дела, я устала от этого.

Ее крики звучат так громко, что эхом отдаются у меня в голове, она смотрит на меня с такой яростью, что я вздрагиваю.

— Никто не заслуживает того, чтобы на него так кричали, Малия. Если тебя беспокоит, что я не дал ему продолжить, то извини, но я никогда не позволю никому говорить с тобой в таком тоне, когда я рядом. Мне все равно, кто они.

Она смотрит на меня с шокированным и растерянным выражением, слезы продолжают течь по ее лицу, но прежде чем я успеваю что-то сказать, она встает и бежит к нашей машине.

Наблюдаю за тем, как оператор бежит за ней, снимая, как она забирается на заднее сиденье машины. Я забыл о съемочной группе и, оглядевшись, замечаю, что они окружают нас на расстоянии, камеры направлены на меня и на машину, в которой сидит Малия. Весь ее срыв будет показан всему миру на «СерфФликс», и я знаю, что это ранит ее сильнее, чем все, что мог бы сказать Габриэль.

Мне нужно все исправить.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

МАЛИЯ | ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ, АВСТРАЛИЯ

Солнце сегодня высоко в небе, его лучи сверкают на поверхности бирюзовой воды, лодка мягко покачивается под моими ногами.

Теплый соленый воздух развевает волосы, другие серферы на лодке переговариваются с волнением, которое я не разделяю. Трудно радоваться, когда мое сердце чувствует себя виноватым. Оно грызет меня с тех пор, как два дня назад я побывала на пляже Беллс.

С тех пор я не разговаривала ни с Коа, ни с Габриэлем, тренируясь в одиночку по утрам, игнорируя их сообщения. Знаю, что это было несправедливо, что я набросилась на Коа за то, что он бросил трубку Габриэлю, ведь в глубине души понимаю, что он просто пытался защитить меня в тот момент.

В день наших соревнований океан в Беллс был просто свирепым, но не волны выбили меня из колеи.

Я все время думала о Коа — о том, что он заставил меня почувствовать тем утром, о том, как сильно мы были связаны, и о том, как сильно я хотела, чтобы он поцеловал меня в тот момент, оказавшись лицом к лицу в его комнате.

Я думала только о нем, это полностью разрушило мою концентрацию и производительность в воде, когда это имело наибольшее значение.

Каждый раз, когда я пыталась настроиться на волну, его лицо мелькало у меня в голове, заставляя сердце биться так, что это не имело ничего общего с серфингом. Вместо того чтобы читать волны, как следовало бы, переигрывала моменты нашей совместной жизни и пыталась расшифровать свои чувства.

Я не могла выбросить его из головы, и это дорого мне обошлось. Это дорого обошлось нам. Мы опустились с первого места на шестое только потому, что я не могла выбросить его из головы.

Лодка замедляет ход, капитан сообщает нам, что мы находимся в идеальном месте, чтобы увидеть китовых акул на рифе Нингалу. Еще одна глупая экскурсия, предназначенная для развлечения. Серферы вокруг меня начинают возбужденно перешептываться, пока съемочная группа устанавливает свои камеры, чтобы снять все ракурсы лодки.

Я наблюдаю, как некоторые люди натягивают трубки и ласты, но не решаюсь сама, оглядываясь через плечо.

Коа находится на другом конце лодки с несколькими мужчинами-серферами, его широкие плечи и привычная поза выделяются среди группы.

Завороженно наблюдаю, как он смеется над тем, что говорит один из парней, от звука его голоса у меня замирает сердце. Я хочу подойти к нему и извиниться, но слова застревают у меня в горле каждый раз, когда пытаюсь их произнести.

Я вспоминаю момент на пляже, то, как накричала на него, боль в его глазах, когда я уходила, и в довершение всего глупые камеры сняли все это. Он не заслужил ничего из этого.

Делаю успокаивающий вдох, отворачиваясь от него и направляюсь к своему снаряжению для подводного плавания. Мне нужно что-то, чтобы успокоить свои мысли, хотя бы на мгновение.

Натягивая снаряжение, смотрю на остальных, которые уже зашли в воду, их смех и крики наполняют воздух, когда первая китовая акула проплывает под ними. Я тоже хочу потерять себя в удивлении от этих нежных гигантов, что угодно, лишь бы встряхнуть тяжесть внутри себя.

Погружаюсь в воду, меня окутывает прохлада, и я чувствую момент покоя. Мир над головой исчезает, сменяясь звуком моего дыхания через трубку и бескрайней синевой, расстилающейся подо мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сальтвотер-Спрингс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже