Пока Софи посыпала орехами кешью свежую порцию карамелизованных яблок и подмешивала пралине в густой шоколадный соус, Рэнди считал деньги в кассе и подсчитывал дневную выручку. Зазвонил телефон, и он сбился.

– «Шоколат де Соф», – ответил он. – У телефона Рэнди.

Из-за угла выглянула Софи.

– Если это Гаррет, – настойчиво прошептала она, – я не хочу с ним говорить. Скажи ему, что я не могу подойти к телефону. – Уже два дня он посылал ей сообщения на мобильный и спрашивал, пришла ли новая почта, но пока ей удавалось избежать встреч.

Рэнди ладонью закрыл микрофон и прошептал в ответ:

– Да, это он. Что мне сказать?

– Что угодно! Мне все равно, придумай что-нибудь.

Кашлянув, Рэнди приложил трубку к уху.

– А-а, Гаррет. Извини, дружище, что ты сказал?

Софи следила за ним с явным интересом, вглядывалась в его лицо, пытаясь догадаться, о чем идет речь. Рэнди дважды согласно кивнул.

Потом заговорил:

– Да, конечно. Понял. Вот только она… она не может сейчас подойти к телефону, потому что она, ну… завалена почтой и всем прочим после того объявления. Завал, понятно?

– Нет! – закричала Софи. Ей было плевать, слышит ее Гаррет или не слышит. – Что угодно, только не это!

У Рэнди поползли на лоб брови. Но что он мог ей ответить? А Гаррет снова заговорил. Через несколько секунд Рэнди сказал:

– Да-а… хорошо. Угу… Я ей передам. Потом. – И он положил телефон на базу.

Рэнди ничего не сказал, но ему и не надо было ничего говорить. Выражение его лица говорило само за себя.

– Он сейчас приедет сюда, да? – полуутвердительно проговорила Софи.

Рэнди кивнул.

У нее поникли плечи. Мало того, что она проведет весь вечер, разбирая кучи ненужных писем от незнакомых людей. Но рядом будет торчать Гаррет, уговаривая ее признать, что она получила сотню ответов, а значит, он сможет тогда рассчитывать на свидание – и это казалось Софи суровым и изощренным наказанием неизвестно за какие проступки. Она горестно вздохнула.

– Ты, случайно, не знаешь, что делают друг с другом грифы, когда стая становится слишком большая? – уныло спросила она.

Он покачал головой.

– Ну, что бы то ни было, я уверен, что ничего хорошего. Софи нахмурилась и пошла заканчивать приготовления к долгой – очень долгой – ночи.

– Эй! Алло! – воскликнула Эвалинн, когда они с Джастином вошли в «Шоколат де Соф» и никого не увидели в зале.

– Мы тут, возле кухни! – крикнула им Софи.

Эвалинн и Джастин зашли за угол и обнаружили Софи, Эллен, Рэнди и Гаррета, сидящих на полу среди моря бумаги.

– Вот это номер! – присвистнул Джастин.

– Что ж теперь делать, – торопливо отозвалась Софи. – Я не приглашала его – он сам явился.

Гаррет захохотал.

– Думаю, он имел в виду почту. Как дела, Джастин? Давно не виделись.

– Держусь подальше от неприятностей. А ты?

С кривой усмешкой, словно наклеенной на лицо, Гаррет ответил:

– Думаю, после сегодняшнего вечера мои дела пойдут лучше. Я уверен, что выиграю. Мы затеяли тут игру одну… Небольшую такую…

Софи сделала вид, что не слышит его. Поток писем просто шокирует… Шансы Гаррета велики. Но она не хотела сдаваться и признавать, что он победил. В конце концов, только она одна может судить, чья победа, и потому полностью контролировала результат. «Нет, – сказала она себе, – если уж мне придется мучиться на свидании с ним, то я по крайней мере без боя не сдамся». Но даже когда ей пришла в голову эта мысль, она знала, что на самом деле ей хочется избежать не свидания с ним. Больше, чем перспектива остаться наедине с мужчиной, который растоптал ее сердце, ее страшно тревожило – и не давало спать по ночам – беспокойство, что у нее все-таки сохранились к нему прежние чувства. Так что она решила, что безопаснее избегать его и не идти на риск, что ее опять прожуют и потом выплюнут.

Голос Эвалинн вырвал Софи из невеселых раздумий.

– Извини за опоздание, Соф. Мы заезжали, чтобы купить на всех еды. Китайская устроит?

– О… да. Спасибо. Поставь вон туда на прилавок. Каждый возьмет, что ему надо.

– У вас есть какая-нибудь методика? – поинтересовался Джастин, обводя взглядом горы корреспонденции.

– Хм-м… вряд ли, – вздохнула Софи. – Но я думаю, надо разложить все письма на кучки, так проще. Читаешь и складываешь… Одна кучка для твердых «нет», другая для «возможно» и одна для ответов, которые содержат реальное обещание счастья. – Она помолчала и взглянула на Гаррета: – Если, конечно, допустить, что такие найдутся… Как вам мое предложение?

– Звучит разумно, – ответила за всех Эллен. Она сидела на стуле у стенки и держала на коленях пластиковый ящик с письмами. Она их перебирала, словно искала что-то конкретное. – Ой, подожди, Конфетка. Ты можешь мне объяснить, что отправлять в «нет», что в «возможно», а что в плюс?

Гаррет засмеялся.

– О-о! Вопрос своевременный!

Сердито сверкнув на него глазами, Софи объяснила:

– Отбраковывается что-то грубое или низменное, а также все про мужчин или романтические отношения. Да, и явно непрочное тоже идет в «нет». В остальном полагайтесь на здравый смысл. Я верю вам – ну, почти всем, – что вы сумеете разобраться и отфильтровать лишнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь глазами мужчины. Романы Кевина Алана Милна

Похожие книги