— Слишком уж упрощенно, профессор. Но идея, в общих чертах, такова. Ваше изобретение смогут применять в тюрьмах, в лечебнице для душевнобольных.

— Видите ли, доктор Смит, я не хочу ограничивать себя никакими рамками. Пускай публика использует «Сновизор» так, как ей будет угодно.

Тогда Смит решил подкупить профессора.

— Я могу предложить вам любую нужную вам сумму.

— Вы опоздали. Я уже заключил сделку, и не могу ее расторгнуть.

— А известно ли вам, что могут найтись люди, которые будут готовы уничтожить вас, чтобы завладеть «Сновизором»?

— Знаю. И благодарю вас за охрану. Но я больше ничего не опасаюсь.

— Из Нью-Йорка прибыл некий человек. Его зовут Грассьоне, — начал Смит.

— Никогда не слышал о нем.

— Он работает на одного типа в Сент-Луисе, дона Сальваторе...

— Давайте прекратим этот разговор, доктор, — прервал его Вули. — Извините, но я не хочу и слышать обо всяких негодяях. У меня сегодня лекции.

— Как вам будет угодно, — вставая, сказал Смит. — Вы делаете большую ошибку.

— По крайней мере, это будет моя ошибка.

— И последнее. Вы не держите «Сновизор» здесь, в доме?

Вули отрицательно покачал головой.

— Спасибо за участие но я все предусмотрел. — Вули проводил взглядом Смита до дверей кухни, пробормотав про себя: «И в следующий раз не забудь прихватить с собой трибуну».

Когда Смит и Римо с Чиуном удалились через черный ход, Вули вышел на крыльцо. Его ждала очередь из восемнадцати человек.

— Прошу меня простить, — обратился к ним Вули, — но я уже подписал контракт об использовании «Сновизора» в коммерческих целях. Благодарю вас за интерес, проявленный к моему изобретению и еще раз извиняюсь за причиненное беспокойство.

Очередь издала тихий стон. Вули вернулся в дом и запер за собой дверь.

— Лин Форт, — крикнул он, — у меня скоро лекции, я пойду приму душ!

— Отлично! — донесся сверху ее голос. — Задай им жару. — Она сказала еще что-то, но ее заглушила громкая музыка.

По пути в спальню Вули на ходу снял с себя рубашку. Открыв дверь ванной, он увидел там блондинку в розово-дымчатых очках. Она рылась в его аптечке.

— У вас нет аспирина? — спросила Патти Шиа.

Вули не мог отвести глаз от ее бюста, обтянутого грубой тканью яркой блузки. В треугольном вырезе ее кожа лоснилась словно отполированная.

— Нет, — ответил Вули, и горло у него перехватило.

— О, не беспокойтесь, — сказала Патти Шиа. — Я скоро уезжаю. Боже мой, как болит голова!

Ее кукольное личико исказилось гримасой боли, и она прижала ладони к вискам.

— Я ждала вас два часа. Подождите же вы меня хотя бы минутку.

Вули сел на корзину для белья рядом с дверью. Патти Шиа оперлась на раковину и глубоко вздохнула. Гримаса боли, как по волшебству, сменилась профессиональной улыбкой.

— Как бы поточнее выразить свои мысли... За последние полвека телевидение смогло подняться на небывалую высоту. Удивительно, правда? Изобретение размером с небольшой ящик положило начало сверхприбыльной индустрии. Но это не так уж фантастично, если представить себе, сколько труда, знаний и опыта вложено в телевидение.

Патти все больше воодушевлялась, наклоняясь к профессору. Она словно атаковала его своим бюстом.

— И все это может стать вашим, — сказала она.

Вули посмотрел ей в лицо, но его взгляд не выражал ничего, кроме скуки.

— Весь огромный мир телевидения может стать вашим, — говорила Патти. — Кто сумеет использовать ваше изобретение эффективнее, чем телевидение?

Вули задумчиво вздохнул и снова принялся изучать ее бюст.

— Только мы знаем, как лучше всего наладить массовый выпуск и продажу «Сновизора». Приглашаем вас сотрудничать с самыми лучшими, самыми опытными специалистами. Обращайтесь к нам!

Она запнулась, словно поняла неуместность заключительных фраз своей речи, взятых ею из рекламного ролика под названием «Музыка, вошедшая в историю».

Патти пожала плечами:

— Ладно, к черту все! Значит, у вас нет аспирина?

— Нет, — подтвердил Вули.

— О'кей. Где вы прячете «Сновизор»?

— Там, где его никто не найдет.

— Кому вы его продали?

— Подробности станут известны через несколько дней.

— Вы знаете, что я могу объявить ваше изобретение сплошным надувательством? — без улыбки спросила Патти Шиа.

— Когда он поступит на рынок, вы станете всеобщим посмешищем.

— Вы правы. Но известно ли вам, что из-за этой вещицы вас могут убить?

— Все мне только и твердят об этом. Но если это так, почему же все хотят завладеть «Сновизором»?

— Завладеть? Нам гораздо выгоднее уничтожить его. Понимаете ли вы, что ваша штучка сделает с коммерческим телевидением? Со мной?

— Догадываюсь. А теперь извините, я должен принять душ.

— Потереть вам спинку? — спросила Патти Шиа, проводя указательным пальцем по его груди.

Вули улыбнулся в ответ, не в силах поверить в невозможное.

Патти Шиа засмеялась.

— Если вас не убьют, вы будете так богаты, что позволите себе роскошь иметь слугу. Он и будет тереть вам спину. Чао!

Она проскользнула мимо него, и он услышал стук ее тяжелых сабо по полу гостиной. Затем хлопнула входная дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги