И тут ее, словно током, пронзило понимание того, что она по-настоящему в него влюблена. Влюблена в отца своего будущего ребенка. В единственного человека, которому она готова доверить свое сердце. Вот только… они из разных миров, и нет способа это преодолеть.

– Очень красиво, – сказала она, заставляя себя сосредоточиться на витраже.

Индиго понравились экскурсия по собору и старинный трон, на котором Лоренцо будет сидеть во время коронации, но ощущение расширяющейся пропасти между ними не исчезло. Как сообщить ему о ребенке?

Когда они шли к выходу, маленькая девочка, бежавшая им навстречу, споткнулась и растянулась на полу. Индиго быстро огляделась, но не увидела никого.

Девочка плакала, держась за коленку. Индиго подошла к ней:

– Не плачь, мы сейчас найдем твою маму.

Ответом ей были непонимающий взгляд и еще более горькие рыдания.

Конечно же девочка не говорит по-английски.

– Лоренцо, можешь перевести? – попросила она. – Скажи ей, что все хорошо и мы сейчас отыщем ее маму.

Девочка не перестала плакать, но кивнула.

– Надо обработать ее коленку. У меня в сумке есть кое-что. – Индиго достала из сумки бактерицидные салфетки и пластырь. – Можешь отвлечь ее? Попроси найти какую-нибудь деталь на витраже.

Окажись он с плачущим ребенком один на один, Лоренцо растерялся бы. Но рядом с ним была Индиго – и все оказалось на удивление просто.

– Все в порядке, малышка. Сейчас мы полечим твою коленку и найдем твою мамочку, – сказал он. – Посмотри, какие красивые окна – как много там разных цветов. Какой у тебя любимый цвет? – спросил он, пока Индиго протирала ссадину.

– Розовый, – ответила девочка, и Лоренцо не смог сдержать улыбку.

Он продолжал отвлекать малышку, а Индиго обрабатывала и заклеивала ссадину пластырем. Как только они закончили, к ним подбежала женщина.

– Мелисса! Что произошло? Ты в порядке? – Она подхватила девочку на руки. – Я оглядываюсь, а тебя нет! – Она увидела Лоренцо и застыла в изумлении. – Ваше высочество! Я… ох…

– Все в порядке, – заверил ее Лоренцо. – Ваша дочка упала и ссадила колено. Моя подруга обработала ранку и наклеила пластырь. Надеюсь, вы не возражаете.

– Я… о да, конечно, большое спасибо. Но вы… вы… вы же высочество! – выпалила женщина в смятении.

– Мы сделали то, что сделал бы любой другой.

– Огромное спасибо! Мелисса, сделай реверанс и поблагодари принца.

– Mille grazie. – Девочка попыталась изящно присесть в реверансе. Ее нижняя губа чуть-чуть дрожала.

– Было очень приятно познакомиться, Мелисса, – торжественно проговорил Лоренцо.

Мелисса посмотрела на него с таким же благоговением, как и ее мама.

– Боюсь, меня ждут дела, – сказал он. – Надеюсь, вы хорошо проведете время.

– Спасибо, ваше высочество.

Женщина собралась было сделать реверанс, но Лоренцо положил руку ей на плечо:

– Не нужно передо мной раскланиваться. Хорошего дня.

– По-моему, ты был в ударе, – заявила Индиго, когда они вышли из собора.

– Только потому, что ты была рядом. Иначе я понятия не имел бы, что говорить, – отозвался он.

– Ты бы сымпровизировал, – возразила она.

От ее веры в него у Лоренцо потеплело на душе. Осталось заставить Индиго поверить в их общее будущее.

Ха-ха. Можно подумать, это просто.

Лоренцо поговорил с Сальваторе и уточнил свое расписание.

– Индиго хочет сделать несколько фотографий для витража. Ей надо посмотреть на королевскую церемониальную одежду, – сказал он. – Если я срочно понадоблюсь, мы будем в моих апартаментах, но я отключу мобильный, чтобы нам не мешали.

– Хорошо, ваше высочество, – ответил Сальваторе. – Синьорина Моран, вам понравился собор?

– Очень, синьор Поцци. Витраж с розами просто восхитителен, – отозвалась Индиго. – И, пожалуйста, зовите меня Инди. И я предпочитаю быть на «ты» со своими клиентами и их коллегами.

– Тогда для тебя я Сал, – сказал Сальваторе с улыбкой.

Лоренцо отвел ее в свои апартаменты.

– Ты действительно понравилась Сальваторе, – заметил он. – Хотел бы я так же быстро располагать к себе людей.

– Ты это умеешь. Будь собой и не напускай на себя важность. – Индиго поморщилась. – Хотя, наверное, легче сказать, чем сделать. Тебе все время приходится жить по правилам.

– Возможно, правила должны со временем меняться, – ответил Лоренцо.

– Так-то лучше, – улыбнулась она. – Я смотрю, ты учишься.

– Дай мне десять минут, чтобы переодеться. Можешь посмотреть тут все, что хочешь.

– Спасибо.

Внутреннее убранство его гостиной было симпатичным: вместо антикварной мебели эпохи Людовика XIV, которой был обставлен дворец, здесь стояла простая мебель.

Ей не хватило духа обследовать ванную Лоренцо. «Это слишком личное», – рассудила Индиго. Его спальня, разумеется, также была недоступна.

Когда Индиго решила, что лучше всего сделать фотографии в гостиной, Лоренцо вышел из спальни в военном мундире. Поверх была наброшена темно-синяя мантия с отделкой из золота и горностая.

– Неплохо, выше высочество, – оценила она. – Ладно, давай фотографироваться.

Индиго не потребовалось много времени, чтобы сделать нужные снимки. Или, правильнее сказать, большую часть нужных снимков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги