"Может, я не могу спасти Эви, – сказала она, – но у меня есть шанс спасти Сару Калдуэлл и вернуть ее родителям. И если мне придется спуститься в ад и лично вытащить ее оттуда, я это сделаю".

<p>ГЛАВА 22</p>

Кэри начинала нервничать. До стоянки дальнобойщиков оставалось всего несколько минут, а Паттерсон до сих пор не определил, в какую из красных фур Курт Столлер мог передать девочек. Отправив сообщение Мариэле Калдуэлл, она набрала номер Паттерсона третий раз за последний час. Рэй с сомнением наблюдал за ней.

"Кэри, ты не думаешь, что он сам позвонил бы нам, если бы что-то нашел?"

"Этот парень может увлечься и просто забыть. Я его немножко потороплю".

"Только зря замучаешь", – возразил Рэй, но было слишком поздно. Детектив Паттерсон уже снял трубку.

"Я работаю над этим", – сказал он, прежде чем Кэри успела вставить хоть слово.

"Ага, хорошо, но я хочу тебе помочь, Гаррет, потому что мы почти на месте. Ты нашел фуру Столлера, так?"

"Да", – ответил он. "Я видел ее на записи с камеры наблюдения, она проехала главное здание и встала на огромной парковке".

"Отлично. Когда это было?"

"Около четырех утра. Но там около пятидесяти фур, а камеры установлены на зданиях в сотнях метров оттуда. Я никак не могу различить цвета машин, не то что их номера".

"Ладно, тогда давай попробуем по-другому", – предложила Кэри. "Бьюсь об заклад, что в красной фуре должны были перевозить больше трех девочек, а значит, водитель вряд ли захотел бы задерживаться в людном месте дольше, чем нужно. Так что проверь красные фуры, приехавшие меньше, чем за час до Столлера, и уехали в течение часа после".

"Проверяю", – сказал Паттерсон, явно радуясь новому плану.

Пока они ждали, Кэри обернулась к Рэю с выразительным взглядом, означавшим "Я же говорила!". Он показал ей язык.

"Как дела, Гаррет", – спросила она, прождав две минуты в тишине. "Мы съезжаем с шоссе".

"Смотри, у меня тут три красных фуры, подходящих под твои критерии. Кевин пробивает номера, чтобы узнать, были ли у водителей приводы".

"Эдгертон?" – нетерпеливо позвала Кэри.

"Терпение, пожалуйста", – раздался раздраженный голос по громкой связи. "Даже гениям нужна минутка-другая".

"Не наседай на них, – шепнул Рэй, – они всю ночь не спали".

"Нашел!" – воскликнул Кевин. "Из трех водителей только у одного есть приводы в полицию. Его трижды ловили на распространении наркотиков. Зовут его Реджинальд Джонс. Высылаю вам досье".

Рэй подъехал к стоянке и остановился на обочине неподалеку, ожидая инструкций.

"Супер", – сказала Кэри. "Эдгертон, нам нужно знать, куда поехала фура".

"Проверяю камеры. Она поехала на север по 5-му шоссе. Потом по 55-му на север, и по 91-му на восток. Свежее записей нет. Десять минут назад она приближалась к 241-му, в направлении Короны".

"Это нелогично", – отметила Кэри. "Зачем одному водителю было везти их на юг, чтобы следующий потом повез их на северо-восток?"

"Может, это приказ мистера Холидея?" – предположил Рэй, снова выезжая на дорогу и круто разворачиваясь, чтобы вернуться на шоссе. "Похоже, он большой специалист по конспирации".

"Неважно", – вмешался Эдгертон. "Если поедете по 241-му и поторопитесь, то сможете подрезать его перед 71-м".

"Уже еду", – сказал Рэй, включил сирену и нажал на газ.

* * *

Меньше чем через двадцать минут Рэй и Кэри в сопровождении полудюжины патрульных машин из департамента шерифа округа Ориндж ехали за красной фурой. К сожалению, водитель их заметил и вовсе не собирался тормозить. Напротив, он прибавил скорость и выжимал из машины сто восемьдесят километров в час.

"Не гонитесь за ним", – крикнула Кэри в рацию. "Если фургон разобьется, девочки в нем не выживут".

Патрульные сделали так, как было велено, и, на первый взгляд, могло показаться, что фура замедляется вместе с ними. Однако, быстро стало ясно, что она сбросила скорость по другой причине.

"Он съезжает на Грин-Ривер-Роуд", – объявил один из представителей шерифа.

Как и ожидалось, фура свернула на съезд и снова разогналась, не обращая внимания на возможное движение.

"Куда ведет эта дорога?" – спросила Кэри у всех сразу. В этих краях она плохо ориентировалась.

"Она проходит вдоль восточного края Кливлендского национального заповедника, а потом сворачивает на восток и вливается в 15-е шоссе. К счастью, в это время дня тут мало кто ездит", – ответили ей по рации.

"Можно обогнать его и разложить шипованную полосу?" – предложил другой патрульный.

"Нет, слишком рискованно", – забраковал идею Рэй. "Можно просто выждать".

Кэри повернулась к нему с обеспокоенным выражением лица.

"Не думаю, что мы можем просто ждать. Кто знает, что взбредет ему в голову? Нужно поравняться с ним и попробовать разбудить в нем здравый смысл".

"А если он вооружен?" – спросил Рэй, не впечатленный планом.

"Пусть другая машина подъедет с пассажирской стороны. Если он достанет оружие, они его обезвредят. Надеюсь, я смогу заставить его сбавить скорость достаточно, чтобы фура не разбилась, если он потеряет управление".

"Не знаю, Кэри".

"Просто будь начеку. Если обстановка накалится, ты всегда сможешь нажать на тормоза. Я отдам распоряжения".

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Кэри Локк

Похожие книги