Мелиэль встала, её взгляд стал решительным. — Тогда первым делом — к Гривену. Но сначала я хочу уточнить у библиотекаря о символах, которые мы видели в храме и часовне. Они могут быть связующим звеном.

Библиотекарь выслушал их, когда Мелиэль показала ему рисунки символов. Его лицо изменилось, когда он увидел узоры. Он вздохнул и открыл толстую книгу с гравюрами.

— Это символы Высших, — сказал он, указывая на страницы. — Они всегда появляются рядом с магическими договорами или местами силы. Эти узоры — предупреждение или напоминание, что вмешательство в эти силы может быть опасным.

— Значит, проклятие и договор связаны, — тихо сказала Мелиэль. — Всё сходится.

— Но этого недостаточно, чтобы понять, как снять проклятие, — ответил библиотекарь. — Вам нужно найти оригинальный текст договора или что-то, что содержит его полное описание.

Мелиэль кивнула. — Благодарим за помощь. Мы продолжим поиски.

Когда они вышли из библиотеки, вечернее солнце уже клонилось к закату. Дофф посмотрел на Мелиэль и сказал:

— Думаешь, Гривен добровольно расскажет правду?

— Если не расскажет, — ответила она, — мы найдём способ выяснить это сами.

Когда они вернулись в гостиницу, Гривен как обычно сидел возле своей повозки, проверяя замки на своём таинственном сундуке. При виде Мелиэль и Доффа он нахмурился, но не пытался скрыть свою нервозность.

— Что-то случилось? — спросил он, будто заранее зная ответ.

Мелиэль не стала тянуть.

— Мы были в библиотеке Тальмара, — начала она, не сводя взгляда с Гривена. — Узнали кое-что о магической лихорадке и артефактах. Это связано с твоим сундуком, не так ли?

Старик напрягся, его рука машинально легла на крышку сундука.

— Вы слишком много интересуетесь тем, что не ваше дело, — процедил он.

— Но это уже наше дело, — резко ответил Дофф, делая шаг вперёд. — Из-за этого сундука пострадали люди. Нападения, проклятие, магическая лихорадка — всё указывает на то, что внутри него находится нечто опасное.

Гривен отвернулся, словно разглядывая что-то вдалеке.

— Вы думаете, что всё так просто? — тихо сказал он. — Что можно просто открыть сундук и всё станет ясно? Вы даже не представляете, с чем имеете дело.

— Тогда объясни, — мягко, но настойчиво сказала Мелиэль. — Мы не враги, Гривен. Если ты хочешь защитить это, мы можем помочь. Но если это угрожает нам всем, мы не можем просто смотреть в другую сторону.

Старик долго молчал, его лицо было словно высечено из камня. Затем он тяжело вздохнул.

— Этот сундук был доверен мне много лет назад. Его содержимое — артефакт, который никогда не должен попасть в чужие руки. Это не просто вещь. Это один из трёх ключей.

— Ключей к чему? — насторожился Дофф.

Гривен поднял на них взгляд, и в его глазах горела смесь страха и решимости.

— К проклятию. К силе, которая его поддерживает. Этот артефакт — часть договора, заключённого с древними. Они используют его как якорь, чтобы удерживать свои права на наш мир.

Мелиэль почувствовала, как внутри неё поднимается холод.

— Если уничтожить его, договор будет разорван?

Гривен покачал головой.

— Не всё так просто. Если его уничтожить неправильно, это вызовет ещё большую катастрофу. Договор — это баланс. Нарушишь его, и мир может не выдержать.

Дофф стиснул кулаки.

— И что ты предлагаешь? Просто ждать, пока нас всех уничтожат?

Гривен опустил голову, словно сдался.

— Я искал ответы. Много лет. Но пока знаю одно: этот артефакт нельзя трогать, пока не найдётся два других ключа — есть способ снять проклятие, не нарушая баланса.

Мелиэль обдумывала его слова.

— И где искать эти ключи?

— Если бы я знал… — прошептал старик. — Но легенды говорят, что ключ всегда связан с наследниками Высших.

Эти слова, словно молотом, ударили по сознанию Мелиэль. Она взглянула на Доффа, и в его глазах мелькнуло понимание.

— Я почти уверен, что второй ключ — твой пояс.

— Значит, нам нужен третий. Мы найдём его, — твёрдо сказала Мелиэль. — Но ты должен нам помочь, Гривен. Мы не можем сделать это в одиночку.

Старик посмотрел на неё, и впервые за всё время его взгляд смягчился.

— Найдите истину. Но помните: ошибки стоят дороже, чем вы можете себе представить.

<p>Глава 10</p><p>Путь к Голым Топям. Месяц Предвестий. Год 1286 от Падения Равновесия</p>

Следующее утро началось с суеты. Караван готовился к новому этапу пути. Мелиэль, Дофф и Лайя собрались возле главной повозки, обсуждая с Глэрдом предстоящие планы. По словам Гривена, чтобы добраться до Голых Топей, им нужен был проводник, хорошо знающий эти земли.

— Голые Топи — это не просто болота, — говорил Гривен, морщась так, будто воспоминания о том месте были для него неприятны. — Это территория, где время и пространство играют с разумом. Без проводника весь караван там и останется.

— И где найти его? — спросил Дофф, скрестив руки на груди. Его голос был недоверчивым, как будто он заранее знал ответ.

— Её. В городе есть такой человек, — ответил Гривен. — Её зовут Мара. Она знает эти земли, как свои пять пальцев. Но предупреждаю: она не из тех, кто работает за деньги. Ей нужны веские аргументы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир Высших

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже