— Ясина не бойся, тебя не обидят, ответь только, — это тихо Кнут, стоящий за моей спиной.

— Тринадцать будет скоро, осенью, — произнесла тихо, хотя точно не знала, и день своего рождения я вела от встречи с братцем.

— Громче, — голос конунга, я аж вздрогнула.

Я покосившись на Эльрика, повторила, на сколько могла громко.

— Она ответила, значит всё решено. Я чту заветы предков, ждите, — тут же прогремел его голос,

Я не поняла о чём он, но спрашивать и не думала.

Эльрик вновь взял меня за руку и вывел меня в другую дверь, в соседнюю горницу [5], тут подвел к столу, а сам ушёл. Здесь сидели за столами немногие женщины и девицы, среди них была мать Кнута, Алва, две соседки по избушки Дорте. Все они были жёны или сестры, дочери ближних к конунгу воинов. Мать Алвы внимательно на меня посмотрела, и мотнув головой в мою сторону спросила дочь:

— Она, — та в ответ согласно мотнула головой.

Я с ними не водила разговоры или дружбу, а потому посмотрев на них, я присела на лавку и всё время молчала и размышляла. А думалось мне о том, зачем меня про года спрашивали, какая разница Ангару иль Кнуту, а уж тем более конунгу Свирепому.

Когда в горницу заглянул Эльрик и позвал меня, я обрадованно вскочила, вынужденное молчание тяготило меня.

Эльрик и Кнут быстро проводили меня до дома, и ушли. Я не понимая, что происходит, опечаленно проводила их взглядом.

Дорте я застала на лежанке, вновь бабуля занемогла. Пока я суетилась возле печи, подбрасывая веток в топку, в доме стояла тишина, задремала старушка. Продолжая суетиться у печи, решила поставить томиться кашу, я немного испачкалась, сама того не замечая в саже.

Неожиданно тишину нарушили шаги, дверь распахнулась, подняла голову посмотреть, а на пороге появился тот, кого я совсем не ожидала увидеть.

[1]Посвящение девушек — Обряд Совершеннолетия — это радостный праздник, означающий, что девушка достигла возраста, позволяющего ей основать семью, проводился торжественно.

[2] Загодя — заранее, заблаговременно.

[3]Кадка — ёмкость цилиндрической формы, сделанная из деревянных клёпок и обтянутая металлическими или деревянными обручами. Также являлась мерой зерна. Кадку по-другому называют кадь, кадина, кадища, кадовь, кадово, оков, кладь, а маленькую по размеру кадку называют кадочка, кадушка, кадца, кадуля и кадушек.

[4] Гридница — помещение при княжеском дворе для пребывания гриди(дружинников) или для приема гостей.

[5] Горница- парадная комната в верхнем этаже древнерусского жилого дома.

<p>Глава 6 Безжалостное время</p>

Первые дни осени, мне скоро тринадцать лет, поселение варягов.

Сделав всего шаг за порог, он остановился, смотрел на меня нахмурив брови. Молчал, а я так просто онемела, камнем немым стала.

— Кто там? — подняла с лежанки голову бабушка.

Конунг перевел взгляд на лежанку.

— Это я Дорте, пришел поговорить.

— Да-да, иди сюда Сверр. Ослабла я совсем что-то, видно не долго мне осталось.

— Ну уж, ты сильная, боги помогут, — конунг.

— Яся, поди сходи к соседке Фиоре, возьми молока нам.

Сглотнув комок в горле, я отмерла, пошевелилась слегка и согласно мотнула головой.

— Хорошо, принесу, — в тот же миг выскочила в сени[1].

Меня не удивило, что нам должны дать молока, Дорте лечила людей, травами и заговорами, принимала детей и потому мы не бедствовали, за помощь люди старались и ей помочь, кто чем мог.

Фиора меня как будто ждала, молока тут же принесла крынку, и еще стала мне совать в руки отрез холста-багрянца. Я отказывалась, Дорте ругалась когда мне давали чего-то с избытком.

— Не могу взять, Дорте ничего не говорила.

— Яся бери, мы с ней раньше об этом говорили. Мой Хальс, привез из похода по просьбе Дорте. Она говорила, что нужно готовить тебе рубахи верхние, к обряду посвящения. Хальс привез больше и для приданного хватит.

Подумав немного я не решилась брать.

— Дорте спрошу, потом заберу.

— Ну пусть так. А ты Яся совсем заневестилась, жаль мои парни малы для тебя, я бы рада была такой невестке, — это Фиора, удивляя меня этими словами.

Хальс её муж благодарил Дорте за то, что год назад бабуля спасла его Фиору, она с трудом смогла разродиться своим третьим сыном. За спасение жены, Хальс, бывший одним из ближних конунга, помогал, чем мог.

Вошла я в дом, неторопливо, раздумывая над тем, ушёл ли конунг. В сенях приблизившись к двери, услышала голоса.

— Ты слово дал, не забывай — это голос Дорте.

— Я не нарушу, — это конунг, голос спокойный, на удивление не громкий.

— Тебе её доверяю, если, что со мной случится, доведи её до священного камня за меня.

— Клянусь, — голос конунга.

— Если я уйду раньше, поклянись, что посадишь её на колени[2], - продолжила тихим голосом.

— Клянусь, ты только живи Дорте, — его голос, слегка дрогнул.

О том на какие колени, и кого хотят посадить не поняла, или не правильно поняла, разговор шёл на языке гётов. Но подумать об этом я не успела, конунг пошёл к двери, едва успела отскочить.

Перейти на страницу:

Похожие книги