Я проводила ее до двери. На пороге мадам замешкалась на минуту, окидывая меня уважительным взглядом, от капюшона на голове до мартенсов на ногах.

- Ага, еще вот что, Сэм, – сказала она. - Клиенты, которых я представляю... знаешь ли, они в самом деле любят артистический стиль, но ни с чем не нужно перебарщивать, ты понимаешь. Ты красивая девушка! Почему бы тебе не показать фигуру? Купи себе какое-нибудь красивое платье на понедельник. Думай об этом, как об инвестиции! - Улыбнулась мне почти матерински. - Знаешь, ты напоминаешь мне моего Джейка. Я знаю, что вы молодые, имеете обо всем свое мнение! Но доверься мне, я знаю свой рынок. Может, лучше в красном?

Еще раз пожала мне руку, после чего исчезла. Неустойчивым шагом я отошла от двери. Теперь я знала, почему жертвы смерча всегда такие потрясенные. Как в трансе, я уставилась на два куска бумаги, которые держала в руке. На одном виднелась фамилия Дугги Саттон, адрес, вблизи Холланд Парк и заметка “шестого, к девяти”, на втором - черная надпись “Фелиция Бортше, консультант” и нью-йоркский адрес. Я засунула оба в карман джинсов.

Все еще потрясенная, я уставилась на Вещь. Конечно, нужно научиться называть ее Неоткрытая Планета. Интересно, как назвать Дочку Вещи, если клиент Фелиции поручит мне ее сделать, подумала я.

Через минуту раздался звонок в дверь. Я отступила на шаг. Господи, лишь бы это не была снова Фелиция, я еще не пришла в себя после последней встречи, промелькнуло у меня в голове. Сейчас мне нужно полежать пару дней в абсолютной тишине и немедленно начать настраиваться психологически к понедельнику.

Я подошла к двери, чтобы заглянуть в недавно установленный глазок. Когда увидела, кто звонит, я немедленно почувствовала прилив сил.

- Уже иду! - Крикнула я радостно.

Это был тот секретарь-полицейский, на этот раз в отвратительной неправдоподобно уродливой кожаной куртке. Я вздохнула с грустью над таким бессмысленным расходованием приличного материала. При этом его глаза выглядели исключительно голубыми.

- Сержант Хокинс, - представился он довольно официально. – Не хотите ли проследовать в участок, чтобы ответить на пару дополнительных вопросов?

- С удовольствием, - ответила я восхищенно. - Я должна идти сейчас?

- Если вас не затруднит... – у сержанта сделалось несколько озадаченное выражение лица. Люди обычно вряд ли реагируют с энтузиазмом, когда в дверях появляется полицейский, чтобы забрать их на допрос.

- Никаких проблем, - сказала я с лучезарной улыбкой.

Сержант посмотрел куда-то поверх моего плеча. Я проследила за его взглядом, который был направлен на Вещь.

- Вам нравится?

- Вы сами это сделали? - Поинтересовался он с задумчивой миной.

Жестом я указала ему на инструменты, лежащие на полу. Теперь, когда Фелиция уже вышла, жилище снова выглядело совсем в норме.

- Как видите, - прибавила я.

- Очень хорошо. Мощно. – Объявил он, кивая головой.

- Благодарю! – Я почти уже пришла в форму. Ничто так не возвращает веру в себя, как полицейский с задатками критика-искусствоведа. - Только заскочу за ключами.

- Ох, прошу не беспокоиться, - сказал он немного бесцеремонным тоном. - Я могу вас потом подбросить.

Я подняла бровь. Или ему нечего было делать – скорей маловероятная версия – либо рассчитывал на то, что прощупает меня дополнительно во время езды туда и обратно, либо хотел еще раз осмотреть Вещь, либо... Что ж, можно было много найти объяснений.

Хорошо, что я накрасилась. Сознание, что на губах у меня помада всегда как-то помогает во время официальных допросов.

Я закрыла за нами дверь.

- Собираюсь назвать ее Неоткрытой Планетой, – поделилась я, спускаясь по лестнице. - Что вы думаете по этому поводу?

<p><strong>Глава 11</strong></p>

Помещения для допросов вообще отвратительны, и это конкретное не было исключением. К счастью, сержант Хокинс повысил его эстетичные достоинства, сняв свою ужасную куртку. Собственно само слово «куртка» являлось большой честью для этой тряпки.

Инспектор по уголовным делам Монро курил сигарету и предложил мне чай, что, вероятно, означало его стремление смягчить меня перед допросом. Я отказалась, не столько для того, чтобы сохранить психологическое преимущество, а потому, что в течение последних нескольких дней выпила столько литров чая, что опасалась, как бы уровень теина в моей крови не превысил пятидесяти процентов.

Инспектор попросил еще раз рассказать о событиях того дня, но я хорошо знала, что клонит он к чему-то другому. Я отвечала без труда, почти автоматически. Как-то приятно для разнообразия не врать.

- Почему во вторник вы не сказали нам, мисс, что это не первый случай внезапной смерти, к которому вы причастны? - поинтересовался он вдруг, словно хотел сбить меня с толку.

Я знала, что рано или поздно до этого докопаются. Это оборотная сторона компьютеризации.

- На сей раз я не причастна, не считая факта, что я нашла тело, – отметила я.

- Это уже входит у вас в привычку, - сказал инспектор саркастически. – Обнаружение трупов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Джонс

Похожие книги