Нас извлекут из-под обломков, / Подымут на руки каркас,

И залпы башенных орудий / В последний путь проводят нас.

«Гибель танкиста» (ок. 1943 г.), на мотив шахтерской песни «Коногон» («Гибель коногона»)

<p>12</p>

И дорогая не узнает, / Каков танкиста был конец.

Там же

<p>13</p>

Гоп со смыком – это буду я. / Граждане, послушайте меня!

«Гоп со смыком» (1920-е гг.), один из вариантов песни

<p>14</p>

Гадом буду, не забуду.

Там же

Варианты: «Курвой буду...», «Сукой буду...» и др.

<p>15</p>

Граждане, воздушная тревога,

Граждане, не бойтесь ради бога!

«Граждане, воздушная тревога...» (1-я половина 1940-х гг.), на мотив «Гоп со смыком» (см. выше)

<p>16</p>

Гулял по Уралу Чапаев-герой.

Назв. и первая строка песни (1919)

В качестве авторов текста указывались М. А. Попова (первоначальная редакция) и Ф. Н. Данилович (окончательный текст, конец 1920-х гг.).

<p>17</p>

Двадцать второго июня / Ровно в четыре часа

Киев бомбили, нам объявили, / Что началася война.

«Двадцать второго июня» (1941), на мотив «Синего платочка» (=> Г-23)

Песня появилась «буквально в первые дни» войны (Ю. Бирюков, «По военной дороге», 1988).

<p>18</p>

Эх, раз, еще раз!

«Две гитары за стеной» (фольклорный вариант «Цыганской венгерки» А. Григорьева); рефрен «Эх, раз, еще раз!» зафиксирован в песеннике 1916 г.

По-видимому, в 1930-е гг. появился рефрен: «Эх, раз, еще раз! / Да еще много, много раз!»

<p>19</p>

Дела идут, контора пишет, / Кассирша деньги выдает.

«Дела идут, контора пишет...» (1920-е гг.)

<p>20</p>

Если в кране нет воды – / Значит, выпили жиды.

Евреи, евреи, / Кругом одни евреи.

«Евреи, евреи...», куплеты (начало 1960-х гг.?)

Ср. также у В. Маяковского: «Везде... жиды... одни жиды...» («Жид», 1928).

Также: «Нет дождя, причина – христиане» – ходячая фраза времен гонений на христианство (Августин, «О Граде Божием», II, 3).

<p>21</p>

Если хочешь сил моральных / И физических сберечь,

Пейте соков натуральных – / Укрепляет грудь и плеч!

«Если хочешь сил моральных...», четверостишие (1920-е гг.)

<p>22</p>

Эй, Жора, подержи мой макинтош!

«Жора, подержи мой макинтош» («Я с детства был испорченный ребенок»), из репертуара «Квартета южных песен» Н. Я. Эфрон (1920-е гг.)

<p>22а</p>

И кое-что еще, / И кое-что другое,

О чем не говорят, / Чему не учат в школе.

«И кое-что еще, и кое-что другое»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже