— Гермиона! — в дверях салона появился Поттер. — Перестань пугать родителей. Хогвартс — самое безопасное место в Великобритании, — да, для паренька совместная ночёвка с девушкой была секретом ото всех. Ну, зачитались, задремали… А родители девушек не любят подобного, потому что не знают, что эти дети — настоящие друзья.

========== Глава 3. Супружеский долг ==========

— Гарри! — обрадовался Сириус. — Ты исключительно вовремя, потому что настало время исполнить свой долг.

Услышав эти слова Дэн с хрустом сжал кулаки, а Эмма набрала в грудь воздуха, чтобы накричать на возмутителя её спокойствия.

— Ты просто обязан честно рассказать родителям Гермионы обо всех происшествиях, случившихся с её и твоим участием. С самого начала и до конца, ничего не пропуская.

В правдивости этих слов Поттера убедили выражения лиц родителей Гермионы. Они были… молнии из глаз, пожалуй, окажутся верным сравнением.

— С дуэли? — парнишка вопросительно посмотрел на подругу. — Ну, когда ты открыла дверь, за которой сидел цербер.

— Конечно, — елейным голосом подтвердила Эмма и так жгуче зыркнула на дочь, что та поёжилась.

Гарри рассказал об этом эпизоде, ничего не упустив и не напутав. Дату он, конечно, не вспомнил, но не забыл, что случилось это в самом начале их первого учебного года.

— То есть, ты освоила заклинание-отмычку задолго до чар левитации? — уточнил Сириус, которого, похоже, интересовало совсем не то, что пришедших в ужас родителей. — По книгам, как я понимаю?

На это Гермионе оставалось только кивнуть.

Далее на первом курсе был: эпизод с троллем; первый матч по квиддичу, где подруга спасла мальчугана от падения с метлы; история новорожденного дракончика; отработка в Запретном Лесу и экспедиция по спасению Философского Камня.

— Немудрено, что вы так легко… подружились, — - констатировал Сириус в третий раз подливая бренди в бокалы Грейнджеров — они пили его, как воду… в отдельных местах повествования. — Родственные души. Даже мы с твоим отцом не сумели наскрести подобных приключений, хотя, признаюсь честно, очень старались. Так что давай-ка, переходи к рассказу о вашем втором курсе.

— Так не было ничего у нас вместе, — пожал плечами Поттер.

— А василиск? — не поверил Дэн.

— Его Гермиона без моей помощи вычислила.

— Не считая подсказки со змеиным языком, — хмыкнула подруга. — Но это не было приключением.

— Не считая того, что сразу после разгадки тайны чудовища, это самое чудовище тебя окаменило.

— То есть, начиная со второго курса ты перестал втягивать нашу дочь в разные сомнительные похождения? — сделал вывод Дэн, он искренне надеялся на положительный ответ.

— Пап, Гарри и на первом никуда меня не втягивал. Просто я сама была чересчур настойчива. А на третьем вся история со спасением Сириуса вообще произошла по моей инициативе. Из-за сочувствия к Хагриду. Рон и Гарри пошли к нему только ради меня, потому что сами они — болваны бесчувственные. Кстати, а где гиппогриф?

— Не уводите разговор в сторону, коварная юная леди. Ваш обожаемый Клювокрыл вполне нормально устроился в вертолётном ангаре — я выпускаю его полетать ночами, когда на судне бодрствует только вахтенный в рубке. А с вас подробный отчёт о всех мало-мальски значимых происшествиях ещё за два года обучения.

Дети обречённо переглянулись. Второй курс: акромантулы; взбесившийся из-за чокнутого домовика бладжер; полёт в школу на стареньком фордике; лист, вырванный из книги и зажатый в руке окаменевшей Гермионы — обо всём пришлось рассказать. Про тайную комнату и василиска — тоже. Шаг за шагом, добрались до освобождения сначала гиппогрифа, а потом и крёстного.

— А всё, — развёл руками Гарри, когда дело уже близилось к обеду. — Проведаю Клювика.

— И я, — подхватилась Гермиона: допрос с пристрастием вымотал обоих.

— Этот, с позволения сказать, задохлик, запырял обычной железкой шестидесятифутовую змею, в то время, как известные науке сорокафутовые удавы запросто удавливают быка, — озадаченно пробормотал мистер Грейнджер.

— К чему это ты ведёшь? — нахмурилась Эмма.

— Внуки будут крепкие.

— Сириус, Дэну больше не наливать.

***

Ночью, когда почти весь экипаж спал, Гарри взлетел с вертолётной палубы верхом на Клювокрыле, посадив подругу к себе за спину. Пробный полёт завершился успешно, после чего ребята поменялись местами — Гермиона тоже захотела научиться управлять могучим зверем. И проверить свою реакцию на руки мужа, не подозревающего об этом новом для себя качестве. Хорошо, что взрослые в это время спали, а то наверняка не позволили бы ничего подобного.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги