– А-а-ах, – с губ сорвался надрывный всхлип, когда медведь вырвал ятаган.
Из ключицы хлынула кровь, сохранять сознание становилось с каждой секундой сложнее. На глаза навернулись слезы, и мне стоило последних сил, чтобы сдержать их и не разрыдаться у всех на виду.
– Фюрроуз, за несанкционированное нападение на территории бюро два вечера будете драить полы в столовой и туалетах, – произнес Мёрдок, недовольно глядя на медведя.
Тот зло на меня зыркнул, что-то пробормотал и, расталкивая наблюдавших за сценой оборотней, покинул зал.
– Герхард, ты не считаешь, что уместным будет дисквалифицировать кандидата? Разве не таким было правило? – передо мной опустился капитан Фэрал, он выглядел потрясенным, взволнованным и … злым. Достав из кармана своего черного плаща платок из плотной ткани, приложил к моей ране, тот начал моментально пропитываться кровью. Капитан смотрел на меня, на платок, снова на меня, с каждой секундой его взгляд становился еще более удивленным и хмурым.
Хлюп.
Держать образ Кристофера и при этом зашивать себе рану было чрезвычайно сложно. Вскоре и вовсе перестала чувствовать левую руку. Но выбора не было, поэтому сжав зубы и одновременно стараясь улыбнуться, не представляю, как это должно было выглядеть со стороны, я начала медленно сращивать волокна порванных тканей, затягивая порез. У меня этот процесс занимал больше времени, чем у обычного оборотня, но сейчас я была рада, что в принципе на это способна.
– Кандидат Эшвуд закончил поединок первым, технически испытание было завершено. Кандидат Фюрроуз не нарушил правила испытания, – раздался монотонный голос.
Фэрал раздраженно цыкнул на Фитцвика и, приподняв ткань с моего плеча, внимательно посмотрел на рану. Кровь уже прекратилась, но порез все еще выглядел глубоким.
– Эшвуд, 130 баллов, поздравляю! – произнес Мёрдок, взяв из рук Фитцвика планшет.
Затем он озвучил еще несколько имен, с большим количеством побед и их баллы, а после назвал тех, кто потерял по несколько десятков, так как не прошли проверку перед началом испытания.
– На сегодня свободны, последнее задание первого этапа отбора пройдет завтра. Напоминаю, что вам запрещено покидать территорию КББ до окончания вашего участия в отборе. Оружие оставьте у выхода из зала.
Кадеты начали постепенно покидать помещение, ко мне подошли Бернард и Лиам, следом за ними присоединились Алекс и Карл. Капитан помог подняться на ноги, оценил мою группу поддержки, еще раз окинул меня озадаченным взглядом и тоже оставил нас.
– Ты как, Кристофер? – Карл выглядел обеспокоенным. – Рана долго затягивается…
– Еще одна моя особенность, – невесело усмехнулась я, плечо продолжало болеть, но уже не так остро.
– Пойдемте парни, я бы сейчас медведя… э, – глянула на Бернарда, – я хотел сказать, быка бы съел.
Бернард фыркнул и, закинув свой меч на плечо, добродушно произнес:
– Да ладно, Кристофер, я бы на твоем месте тоже хотел этого медведя съесть. Он повел себя недостойно, служащие КББ должны уметь сдерживать свои эмоции. Но ты молодец, это была заслуженная победа.
Остальные поддержали его, одобрительно замычав. Слабо улыбнулась своей уже четверке новых приятелей, неожиданная поддержка приятно грела сердце и придавала сил продолжать задуманное.
Глава 12
Сидя в столовой, я молча жевала свой обед и слушала разговор парней. Другие кандидаты оценивающе рассматривали нашу компанию, хотя и старались слишком явно не показывать своего интереса. После второго испытания я, Бернард и Алекс занимали первые три места по количеству баллов. Те же, с кем мне довелось сегодня сражаться, и вовсе избегали смотреть на меня, кажется, им было не по себе от того, что они потерпели поражение от оборотня вдвое их меньше.
– Я хочу потренироваться сегодня на полигоне. Интересно, какое завтра испытание нас ждет? – задумчиво пробасил Бернард.
– Подозреваю, это будет что-то, что потребует от нас проявить всю силу и выносливость, – заговорщическим тоном протянул Лиам. – Например, оставят без еды и воды на целый день.
Бернард подавился куском буженины, который поедал с огромным аппетитом.
– Они не посмеют… – медведь выглядел по-настоящему испуганным.
– Они мофут уштроить фсе фто уфодно, – попытался возразить Карл с полным ртом мясного рагу.
– Не говори с набитым ртом, Карл, – не удержалась я, укоризненно посмотрев на койота, вспомнив, как меня ругали за такое родители, а потом и Роан.
– Да, мамофка, – фыркнул, оскалившись, наглый оборотень, пару кусочков рагу при этом выскочили у него изо рта и шмякнулись на тарелку сидящему напротив Алексу.
Волк уставился на незваных гостей в своей еде немигающим взглядом, тяжело вздохнул и отодвинул тарелку, не закончив со своим блюдом.