Карл встал, взял лампу и пошел за ней к другой лестнице, ведущей вниз.
— Отец Дюрэн не обидится, если мы воспользуемся его продуктами? — спросила она.
— Нет.
Пока они спускались по лестнице, становилось холоднее. Лампа ярко горела, но ей потребовалось время, чтобы глаза привыкли к темноте. Тут Серена заметила разные корзины и деревянные емкости. Она открыла одну, затем другую и нашла вяленое мясо, сушеные фрукты и овощи, затем орехи.
— Лесные орехи, — обрадовалась Серена, держа в руках деревянную чашу. Улыбнувшись, она добавила: — На Рождество я пила шоколад и ела лесные орехи.
— Тогда возьмите их.
— Вам в детстве что-нибудь нравилось? — спросила она. — Вы что-нибудь любили?
Его взгляд на миг устремился вдаль.
— В десять лет я ел много разного мороженого, — заговорил он. — Однажды повар приготовил малиновое.
Серене хотелось представить Карла маленьким мальчиком, жадно поедающим малиновое мороженое. Но у нее ничего не получилось. Он всегда был такой серьезный и вел себя так чопорно. Ей было трудно вообразить его ребенком.
Карл вернулся к лестнице и поднял лампу. Она следовала за ним, неся свою добычу. В подвале ей не удалось найти щипцы для орехов. Придется воспользоваться чем-нибудь другим.
В аббатстве было холодно, под трещинами в потолке стояли несколько горшков. Дождь усиливался. Серена села возле огня, Карл устроился рядом с ней.
— Эти орехи не очищены от скорлупы, — заметила она. — Надо придумать, как расколоть их. — Оглядевшись, она так и не нашла, чем бы это можно было сделать. — Вы не знаете, чем лучше воспользоваться?
— Подождите.
Принц куда-то ушел.
Серена грелась у огня. Ожидая его, она решила поджарить несколько орехов на углях. Среди темноты и тишины здесь было приятно сидеть вдвоем.
Наконец Карл вернулся, неся два больших камня. Она сдержала улыбку.
— Значит, мы будем колоть их камнями?
— Вы можете посоветовать что-то другое?
— Я не собиралась придираться к вам, — сказала принцесса, взяв один из камней.
Камень не умещался в ее ладонь и оказался тяжелее, чем она думала. Серена опустилась перед огнем на колени и высыпала на землю горсть орехов. Сильно ударив камнем несколько раз, она расколола орехи.
— Думаю, находиться рядом с вами опасно. Вы так нещадно колотите их, — заметил Карл. — У вас очень грозный вид.
— Отнюдь нет, — возразила принцесса. — Это просто здорово. — Взмахнув рукой, она сказала: — Не хотите попробовать?
Принц взял один орех и резким ударом камня расколол его. Серена глядела на него, приподняв одну бровь.
— Наверное, я вас здорово рассердила — вы превратили этот орех в порошок.
— Наверное, я ударил слишком сильно. — Его рот нервно дернулся. Карл опустил камень. — А что, если вы станете разбивать скорлупу, а я буду извлекать ядра?
— Идет.
Целый час оба кололи орехи и делили добычу.
— Знаете, не так уж плохо, когда вы находитесь рядом, особенно если не раздаете приказы, — заметила Серена, грызя орехи.
— Это комплимент или оскорбление? — спросил Карл, передавая ей орех.
Серена не собиралась обижать его.
— Думаю, это комплимент.
Карл достал еще один орех и поднес к ее рту. Серена хотела взять орех, но затем поняла, что принц собирается кормить ее с руки.
— Не боитесь, что я могу вас укусить? — тихо спросила она и открыла рот.
Когда Серена сомкнула губы, его пальцы слегка коснулись их.
Карл вложил ей в руку еще один орех и поднес ее к своему рту.
— Вы не боитесь, что я укушу?
Серена покачала головой, но прогадала — он взял ее пальцы в рот и стал нежно покусывать их. Принцесса отдернула руку и уставилась на него. Игра вошла в другое русло — она началась как приятное времяпрепровождение, а сейчас обрела сладострастный оттенок.
— Думаю, вам не следует…
— …пытаться соблазнить вас? — договорил принц. — Вам все еще угодно делать вид, будто между нами ничего нет?
Карл заставил ее подняться и встать перед ним. Плечи Серены прижались к груди Карла, он обнял ее за талию.
— Недавно вы умоляли оставить вас одну. И вы все же здесь.
Карл стал вытаскивать из волос принцессы заколки, которые едва удерживали ее локоны. Обретя свободу, ее волосы рассыпались по плечам. Карл отстранил их в сторону.
— Вы ведь не хотели, чтобы я ушел, правда? — шепнул он ей на ухо.
Принцесса не хотела, да поможет ей Бог.
— Вы пугаете меня.
— Вас пугает то, какие чувства я вас заставляю испытывать, — тихо ответил Карл, ущипнув ее за подбородок. — Вы даже не знаете, какое удовольствие получите, когда я войду в вас.
Эти слова возбудили ее и заставили прислониться к нему. Серена не отрицала, что он вызывал у нее чувства, которые ей были неведомы. Если она тут же не вернется в свою комнату, то горько пожалеет об этом.
Собрав всю силу воли, Серена высвободилась из его рук и повернулась к нему лицом.
— Не сомневаюсь, что вы осчастливите другую принцессу на брачном ложе. Но не меня.
Отойдя от принца, она вернулась к себе, но не могла забыть, как принц смотрел на нее, прикрыв глаза. Это был взгляд мужчины, которому, похоже, все равно. Или он лишь притворялся? Или же глядел на нее без притворства?
Глава 9