- Я невредима. На меня кто-то упал. Это кровь мертвеца. - Вспомнив, что она все еще льнет к рабу, как ребенок к няньке, Мара выпрямилась, отстранилась и повторила: - Со мной все в порядке.
От густого зловония смерти Кевина мутило, и он шагнул к - окну. От рамы осталась лишь гора щепок, а по ту сторону маленького сада в кирпичной стене зиял огромный пролом.
- Они вошли из соседних апартаментов, - угрюмо сказал Кевин. - Вот почему так много их просочилось с тыла.
Люджан протянул Маре один из мечей для осмотра:
- У некоторых убийц были стальные клинки.
- Боги! - воскликнула она. - Это же династический меч! - Она присмотрелась повнимательнее и нахмурилась. - Но рукоять у него совсем простая. И никаких знаков принадлежности к дому или клану. - Обратившись к военачальнику, она распорядилась: - Пусть твои люди обследуют трупы. Посмотрим, не найдутся ли еще такие клинки.
- Какое это имеет значение?
Кевин оттолкнулся от разрушенного подоконника и протянул руку Маре, чтобы она могла опереться: было видно, что ее еще колотит дрожь. Он бережно провел ее между телами павших в коридор и далее, на свежий воздух.
Кевину ответил Люджан, шедший на шаг впереди:
- В Империи мало настоящих стальных мечей. Одним таким мечом владеет каждая семья, ведущая свое происхождение от зари нашей истории... во всяком случае, принято считать, что владеет. Доступ к династическому мечу имеет только глава семьи, правящий властитель. Это бесценное сокровище, и среди семейных реликвий оно стоит на втором месте после натами.
Мара добавила от себя:
- Существует меч семьи Акома, который некогда принадлежал моему отцу и который я сохраняю для Айяки. Это редкое оружие из стали.
Они добрались до места, где коридор соединялся с залитой кровью центральной комнатой. Воины Акомы уже трудились, расчищая пол от трупов. У одной из стен были сложены пять стальных мечей; шестой был у Кевина.
- Эти мечи найдены среди мертвых убийц, военачальник, - доложил один из воинов.
Люджан с благоговением взглянул на клинки:
- Откуда они могли взяться?
- От Минванаби? - ответил Кевин вопросом на вопрос.
Из передней комнаты появились властители Ксакатекаса и Бонтуры; одежды у обоих были не только заляпаны кровью, как у Мары, но вообще приведены в полнейшую негодность. Привлеченные блеском ста-ли, они тоже обследовали оружие.
Кевин обтер свой клинок полой рубахи.
- А этот - новый, - сказал он спокойно. - На нем еще видны слабые следы, оставленные точильным камнем. - В последний раз осмотрев меч, он добавил: - Но отметок оружейника на нем нет.
Все уставились на раба. Илиандо надулся, набрав полную грудь воздуха, и уже собирался возмутиться, но его гневную вспышку опередило любопытство Хоппары:
- Да какой же оружейник сумеет изготовить такой меч?
Кевин пожал плечами:
- Среди моего народа это искусство - совсем не редкость. По-моему, из дюжины хороших кузнецов любой способен сделать точную копию этого клинка.
Не желая, чтобы молодой властитель выставил его в неблагоприятном свете как человека невоспитанного, Илиандо поднял клинок и чопорно заявил:
- Клинок острый, но форма у него не столь изысканная, как у мечей, изготовленных нашими предками. Возможно, существуют копии, сделанные из менее ценных металлов.
- Но где человек может раздобыть такое богатство? - спросил Хоппара.
- В моем мире, - предположил Кевин.
Властители обменялись взглядами; старшего из них, казалось, ошеломили независимые повадки раба. Однако никто не стал перебивать Кевина, когда он заговорил:
- После сражения ваши воины подбирают мечи и доспехи как военную добычу. Кто-то накапливает достаточное количество железа, отыскивает хорошего кузнеца и показывает ему один из ваших древних клинков. - Он изобразил стремительный выпад. - Показывает и говорит ему: сделай мне такой же. Этот клинок мало чем отличается от тех, которые в ходу у горцев племени хадати у меня на родине. Кузнец из Вабона вполне способен выковать такой же, и легко может оказаться, что оружейник, взятый в плен, сейчас работает у кого-нибудь из ваших властителей.
- Минванаби!.. - с ненавистью выплюнула Мара это имя. - Все металлы, захваченные за Бездной, считаются военными трофеями и собственностью Империи. Часть отсылается в храмы в качестве пожертвований, другая часть - в Имперскую сокровищницу, а остальное идет на содержание армии в Мидкемии. Но все это находится в ведении Имперского Стратега, а если тот отсутствует - его наместника. Тасайо занимал пост наместника в течение пяти лет. Для человека не слишком щепетильного этого времени вполне достаточно, чтобы переадресовать потоки контрабанды в поместье его кузена. - Поразмыслив, Мара добавила: - Или в свое собственное поместье... для личных надобностей.
По выражению лица Илиандо было видно, что ему крайне неприятно признавать такую возможность.
- Если каждого убийцу снарядить стальным мечом, то цена одной такой атаки окажется баснословной, - с сомнением пробурчал он.