Привет, Яна, — леди Солерн заметила меня, кивнула, потом взгляд гостьи остановился на так и сидевшей на полу гостиной леди Аллалии. Брови Эрис поползли вверх. — Эт-то что тут такое? — удивлённо переспросила она. — Эрсанн, у тебя гости? И какииииие, — насмешливо протянула леди.

Старший Морвейн тоже посмотрел на дамочку, потом на меня.

— Яна? — прохладно осведомился он.

— Миледи утверждает, что является невестой лорда Лореса, и что она имеет право навестить его, — сдала с потрохами маленькую вредную врушку.

— ООооо, — Эрсанн хищно улыбнулся, обошёл меня и приблизился к притихшей Аллалии. — Ну раз такое дело, дорогая невестка,- последнее слово он выделил голосом, и леди Ульвен вздрогнула, с опаской взглянув на склонившегося к ней Эрсанна. — А не просветите ли, когда случилось сие знаменательное событие? — учтиво осведомился он, помогая Аллалии подняться. — Лор ещё не говорил мне ничего.

Я покосилась на Эрис — она в открытую ухмылялась, наслаждаясь спектаклем.

— Ааааа... он, наверное, не успел ещё, — пролепетала леди и поспешно выдернула ладонь. — Прошу прощения, милорд, мне пора идти, — затараторила Аллалия, присела в поспешном реверансе и почти бегом бросилась к двери.

— Вы же хотели навестить моего сына, вашего жениха! — весело крикнул ей в спину Эрсанн.

— Я как-нибудь в другой день зайду, я вспомнила, у меня очень срочное дело! — выпалила она, взявшись за ручку двери. — Леди, всего хорошего! — и неприятная гостья наконец вымелась, к моему большому облегчению.

Эрис расхохоталась, откинув голову, ей вторил негромкий, искренний смех Эрсанна.

Даже я улыбнулась — весело вышло, действительно.

— Так, ладно, — старший Морвейн хлопнул в ладоши. — Лично я горю желанием поесть, а потом можно и о делах. Яна, пойдём в столовую. Хлоя, пусть накрывают.

Ответ у нас со старшей горничной получился хором:

— Да, милорд.

Только Хлоя пошла на кухню, а я — за Эрсанном и Эрис в столовую. Заметила, что помощница Лореса держит знакомую чёрную папку, и мой взгляд прилип к ней, тут же зашевелилось любопытство. В этой папочке наверняка много интересного!..

— Как там Лорес? — спросил Эрсанн, когда мы уселись за стол, а девочки стали шустро расставлять блюда — приборы уже стояли.

— Ему уже значительно лучше, милорд, — послушно ответила я, стараясь не думать о страстном утреннем поцелуе Морвейна-млашдего.

— Хорошо, после ужина проверю, как он. Как твоя учёба? — продолжил Эрсанн расспросы.

— По городам меня лорд Лорес спрашивал уже, — ноздри уловили аромат еды, и я чуть не сделала стойку — оказывается, с обеда успела проголодаться. — Религию и мифологию прочитала, по королям не совсем успела, — ура, удалось ответить без этих позорных виноватых ноток в голосе!

Если бы не Аллалия, успела бы подучить. И вообще, не многовато ли нагрузил на сегодня?! Эрсанн кивнул, открыл крышку и шумно втянул запах жареной утиной грудки с гарниром.

— Хорошо, тогда королей оставляем на завтра, — благодушно откликнулся Эрсанн.

Эрис издала смешок, бросив на меня весёлый взгляд — кстати, она почему-то не выказала удивления, что я сижу с ними за столом.

— Ты не сильно-то нагрузил девочку, а? — снисходительное обращение магички слегка покоробило — какая я ей девочка?! Она всяко младше меня, пусть даже чисто по возрасту!

— Яна справляется, — мимолётное раздражение растаяло, стоило уловить в голосе Эрсанна нотки гордости.

— Ну как знаешь, — Эрис приступила к ужину, жмурясь от удовольствия и отрезая куски мяса вилкой. — Мммм, Эрсанн, твой повар просто волшебник! Божественно готовит! Кстати, тебя ещё не озадачили приглашениями на Большую Королевскую охоту? — я навострила ушки, расправляясь со своей грудкой ножом и вилкой. Что за мероприятие?

— До неё ещё две недели, и если Лорес не придёт в себя окончательно, я никуда не поеду, — невозмутимо ответил Эрсанн. — И его величество знает об этом.

— Счастливый, — Эрис поморщилась. — Хотела бы я иметь возможность отказывать королю...

— Ты же любишь охоту, — Эрсанн вздёрнул насмешливо бровь.

— Да, но я не люблю толпы жеманных кокеток на ней, — женщина закатила глаза.

— За тобой они хотя бы не бегают, как за лакомым кусочком для брачных обетов, — со смешком отозвался Эрсанн, отправив в рот кусочек грудки. — Так что не делай вид, что для тебя это такая уж сложная обязанность, Эрис, присутствовать на Королевской охоте.

— Зато меня с завидным упорством пытаются выдать замуж, — с явным раздражением отозвалась помощница Лореса. — Хорошо, только пару раз в год, и хорошо, мамины порывы тормозит его величество.

Я покосилась на Эрис: это кто же в здравом уме согласится жениться на такой... леди?!

Скорее, склонна думать, что у дамы наклонности тоже ближе к мужским, и она предпочитает не мужчин, а представительниц одного с ней пола. Хотя... Кто знает... Другой мир, другие правила.

— Ян, а у тебя семья была? — неожиданно спросила Эрис, и я вздрогнула от неожиданности.

— Н-нет, миледи, — слегка запнувшись, ответила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги