— Откуда мне знать? По-моему, они делают это с перепугу в надежде хоть сколько-нибудь отсрочить неминуемое. — Карл переключился на более высокую передачу, и грузовик с ревом помчался по просеке в весьма чахлом перелеске. — До реки осталось уже совсем немного. — Он откинулся к спинке сиденья и закурил сигарету, после чего протянул пачку Брэду, который тут же с благодарностью ее принял. Он тщательно загасил спичку перед тем, как отшвырнуть ее.

— Опасаетесь лесного пожара? Здесь для этого слишком сыро.

Брэд только пожал плечами.

— Вы относитесь к осторожному типу людей, — сказал Карл. — Именно в этом и заключается ваша, Брэд, беда — в том, что вы слишком уж чертовски осторожны. Вот я, например, так совсем не прочь рисковать. И поэтому я сейчас возвращаюсь домой за причитающейся мне премией, а вы — простым пассажиром. Еще немного времени, и вы станете таким же, как тот тип, что валяется сейчас сзади. Ведя животное существование, потому что задолжаете денег больше, чем сможете отдавать.

— Если такое случится, вот тогда и выслеживайте меня, — огрызнулся Брэд. — Выходите на охоту на меня.

— Это они так говорят. Что же касается меня лично, то это всего лишь взимание долгов. Меня нисколько не трогают те чувства, которые при этом испытывают большинство этих глупых увечных.

— Увечных? Но ведь и вы сами в этом отношении ничем не отличаетесь от них. Разве не так?

Карл улыбнулся и ничего не ответил. Брэда неожиданно охватило подозрение.

— Карл! Вы?..

— Это мое личное дело!

— Но…

— Как я уже сказал, Брэд, вы слишком уж осмотрительны. — Растительность совсем пошла на убыль, теперь грузовик подскакивал на кочках довольно обширной пустоши. Впереди показалась водная гладь. — Могу поспорить, что вы и Элен считаете меня беспросветным глупцом. Верно?

— Вы слишком доверяете той женщине, — сказал Брэд. — И бездельнику, который возле вас ошивается.

— Сирилу? — Карл, пожал плечами. — Я использовал его в своих интересах. И с Вельдой у меня полный порядок. Пора, Брэд, принимать людей такими, какими они являются. Они очень помогли мне.

— Запутав вас в долгах — вы это имеете в виду?

— Ну и что из того? А что, в наше время разве большинство не жило в долг большую часть своей жизни? Я, например, как раз и был одним из таких людей. Так что в этом нет ничего такого уж странного. Этот мир не очень-то отличается от того мира, который нам привычен. Если не рисковать, то можно так всю жизнь и провести на дне. Что ж, я рискнул. И теперь заставляю работать на себя те деньги, что удалось урвать. Это и взимание долгов, и доля в нескольких партиях груза, и кое-какой антиквариат. Я подумываю о том, чтобы открыть магазин электротоваров заодно с мастерской по гарантийному обслуживанию и ремонту. Есть еще и другие задумки. Вам известно, что у них в этом мире понятия не имеют о собачьих бегах? Как и о мотогонках? Или лотереях? Я вот что скажу вам, Брэд: если хорошо варит голова, то можно где угодно сделать карьеру. У меня она варит неплохо.

— Может быть, у других варит еще лучше? — С некоторой завистью к успехам собеседника съязвил Брэд. — Например, у того же Сирила. Вы считаете, что вы использовали его — а вот мне кажется, что он вас надул. И, может быть, продолжает обманывать вас и сейчас. Каким образом вы можете это проверить?

— Я бы учуял это. Пусть только попробует этот тип сотворить со мною нечто подобное… — Он тряхнул головой и снова заулыбался. — Вы — пессимист, Брэд. У вас уже возраст не тот для подобного рода жизни.

— Я слишком уж стар, чтобы вынести бремя долгов, которые, такие, как вы, умудряетесь накопить, — огрызнулся Брэд. — И каким таким образом вы надеетесь вернуть все эти долги?

— Я непрерывно погашаю задолженность. До тех пор, пока мне удается опережать рост процентов, руки мои остаются свободными.

— А если это вам по какой-то причине не удастся?

— Еще как удастся! Я — человек настырный. — Карл вытянул руку и потянул на себя рукоятку тормоза. Грузовик остановился у входа на небольшой пирс. В дальнем конце пирса его дожидался катер. — А теперь, Брэд, хочу сказать вам в отношении Вельды. Я собираюсь жениться на ней.

Брэд напрягся, но овладел собой и не сболтнул лишнего.

— У вас, похоже, тоже мозгов вполне хватает, — тихо, с ударением на каждом слове произнес Карл. — Стоило бы вам сказать о ней хотя бы одно худое слово, я бы свернул вам челюсть.

— Это ваше личное дело, — сдержанно ответил Брэд. — Желаю вам удачи.

— Спасибо. — Карл выпрыгнул из кабины и направился к катеру. Брэд последовал за ним. Сидевший рядом с подвесным мотором мужчина поднялся и приветственно поднял руку. — Клаус, а не пора ли вам перенести двигатель в носовую часть? Чтобы хотя бы таким способом показать другим, что самое главное, когда водятся деньги, это уметь тратить их напропалую. Стоит только окружающим понять, что вы — богаты, то они уже до конца ваших дней будут вас поддерживать. — Он протянул руку. — До скорого, Брэд. Мы обязательно еще встретимся.

— На свадьбе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница боевой фантастики и приключений

Похожие книги