– Я так и подумал, что это твоих рук дело. Старый добрый генерал Уинстон Кэш, а? Салютую ему, – отозвался Ричард, хотя, по правде говоря, испытывал тревогу, как из-за неуверенности, действительно ли он подходит на роль детектива, так и из-за опасного образа жизни Валери. Она повернула ключ в зажигании, но безрезультатно. – Похоже, тебе в придачу придется покупать еще и новую машину, – прокомментировал он.

Валери опять попыталась завести двигатель, но с тем же успехом. Она пробовала снова и снова, но машина никак не желала работать.

– Плохо. Можешь выйти и немного подтолкнуть?

– Я – подтолкнуть?

Ричард с раздражением вылез наружу, хлопнув дверцей, теперь уже по-настоящему сомневаясь в успешности совместного будущего предприятия. Затем налег на капот, ругаясь себе под нос. Машина зачихала, ожила и бодрыми прыжками заскакала вдоль дороги.

Когда отдувающийся от приложенных усилий Ричард упал обратно на пассажирское сиденье, Валери с едва скрываемым восторгом проговорила:

– Пристегнись, нас ждет нелегкий путь.

Для Ричарда этого было достаточно. Он решил: «Я в деле».

<p>Благодарности</p>

И снова хочу выразить искреннюю признательность своей семье, Натали, Сэмюелю, Морису и Теренсу, которые в большинстве случаев катались на этих горках, вцепившись в поручни до побелевших костяшек. Мы смеемся и любим друг друга – а что еще от жизни нужно?

Еще хочу от всей души поблагодарить людей, воплотивших мечту в реальность: своего агента Билла Гудала и всю команду Farrago Books – Пита Дункана, Роба Уилдинга, Мэтта Кэсберна и Эбби Хидон – за то, что всегда поддерживали меня.

А еще говорю «Grand merci» Кристелль Кушу, которая помогала мне с особенностями французского языка, когда я слишком стеснялся, чтобы обращаться за разъяснениями к семье.

Вы бы не читали сейчас эту книгу, если бы не вышеупомянутые люди. А сам сюжет не появился бы, если бы не существовало производства потрясающего козьего сыра здесь, в долине Луары. Как однажды выразился Монти Пайтон: «Будьте благословенны, сыроделы».

<p>Об авторе</p>

Иэн Мур – известный стендап-комик, который славится своими остроумными, увлекательными рассуждениями. Он выступал по всему миру, на каждом континенте, за исключением Южной Америки. Завсегдатай телевизионных и радиопередач, он стал звездой сатирического сериала Unspun на канале Dave и одной из самых популярных комедий Big Mouths на Channel 5.

Иэн живет во Франции и ездит в Англию каждую неделю. А в свободное время готовит соусы и джемы.

Он также является автором двух мемуаров о контрасте жизни во Франции с разъездной жизнью в Великобритании: «À la Mod: моя так называемая жизнь в провинциальной Франции» и «C’est Modnifique: приключения английского ворчуна в провинциальной Франции».

<p>Над книгой работали</p>

Руководитель редакционной группы Анна Неплюева

Ответственный редактор Ирина Данэльян

Креативный директор Яна Паламарчук

Леттеринг Анна Цымбал

Корректоры Надежда Лин, Елена Бреге

ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны долины Фоллет

Похожие книги