– Если он невиновен, зачем тогда убедил девицу Адамс принять тот порошок? – продолжил Джепп. – Причина может быть только одна – чтобы защитить настоящего преступника.

– Вот тут я с вами полностью согласен.

– Ну, я рад, что мы с вами хоть в чем-то договорились.

– Вполне возможно, что это он разговаривал с мисс Адамс, – стал рассуждать Пуаро. – Хотя на самом деле… нет, это идиотизм. – Устремив взгляд на Джеппа, он выпалил свой вопрос: – Какова ваша версия ее смерти?

Инспектор прокашлялся:

– Я склонен считать это… несчастным случаем. Признаю, очень своевременным несчастным случаем. Не вижу, как его лордство мог бы быть причастен к этой смерти. На время после спектакля у него надежное алиби. Он был в «Собранис» с Дортхаймерами почти до начала второго. А она умерла в своей постели задолго до этого, во сне. Нет, думаю, перед нами пример той сверхъестественной удачи, которая иногда сопутствует преступникам. А если б она не умерла от несчастного случая, он придумал бы, как с ней поступить. Наверняка это входило в его планы. Сначала запугал бы ее до умопомрачения – сказал бы, что ее арестуют за убийство, если она расскажет правду. А потом подкупил бы ее еще одной кругленькой суммой.

– А вам не приходит в голову… – задумчиво проговорил Пуаро, глядя прямо перед собой. – Вам не приходит в голову, что мисс Адамс не допустила бы, чтобы на виселице вздернули совсем другую женщину, если б имела доказательства ее невиновности?

– Никто не стал бы вешать Джейн Уилкинсон. Доказательства ее присутствия на вечеринке у Монтегю Корнера достаточно веские.

– Но убийца-то об этом не знал. Он наверняка рассчитывал, что Джейн Уилкинсон повесят, а Карлотта Адамс будет хранить молчание.

– Вы любите поболтать, да, мусье Пуаро? Вы твердо убеждены в том, что Рональд Марш – милый мальчик, который просто не может совершить ничего плохого? Вы верите в его россказни о каком-то незнакомце, тайком пробравшемся в дом?

Пуаро пожал плечами.

– Вам известно его мнение насчет того, кто это был?

– Я, наверное, мог бы догадаться.

– Ему показалось, как он говорит, что это кинозвезда, Брайан Мартин. Что вы об этом думаете? Человек, который никогда не был знаком с лордом Эджвером.

– Тогда было бы очень любопытно, если б кто-то увидел, как такой человек входит в дом, открывая дверь своим ключом.

– Шах! – вскричал Джепп. В его эмоциональном возгласе слышалось презрение. – А теперь, думаю, вы удивитесь, когда узнаете, что мистера Брайана Мартина в тот вечер не было в Лондоне. Он повез одну молодую даму ужинать в Молси. И вернулись они в Лондон только ближе к полуночи.

– А! – спокойно произнес мой друг. – Нет, я не удивлен. Молодая дама была представительницей его профессии?

– Нет. Это та девица, что держит шляпный магазин. Между прочим, подруга мисс Адамс, мисс Драйвер. Думаю, вы согласитесь, что ее свидетельские показания вне подозрений.

– Я их не оспариваю, друг мой.

– По сути, вас обвели вокруг пальца, старина, и вы это знаете. Вся эта история – сплошная небылица, придуманная на ходу. Никто не входил в семнадцатый дом… никто не входил и в другие дома по соседству… О чем это нам говорит? Что его лордство – лжец.

Пуаро покачал головой.

Джепп поднялся. Он воспрял духом и был полон энергии.

– Ладно вам, вы же знаете, что мы правы.

– Кто такой Д? Париж, ноябрь?

Джепп пожал плечами:

– Какая-то древняя история, я думаю. Почему девушка не могла полгода назад получить какую-то вещицу на память? Почему это обязательно должно иметь отношение к преступлению? Не забывайте о чувстве меры.

– Полгода назад, – тихо повторил Пуаро, и его глаза заблестели. – Dieu, que je suis bête![65]

– Это он о чем? – спросил у меня Джепп.

– Слушайте. – Пуаро встал и шлепнул инспектора по груди. – Почему горничная мисс Адамс не узнала коробочку? Почему ее не узнала мисс Драйвер?

– В каком смысле?

– Да потому, что коробочка была новой! Она появилась у нее только что! «Париж, ноябрь» – без сомнения, это дата, о которой должен напоминать сувенир. Но ее подарили ей сейчас, а не тогда. Ее купили недавно! Совсем недавно! Выясните это, умоляю вас, мой добрый Джепп. Это шанс, это определенно шанс. Купили ее не здесь, а за границей. Вероятно, в Париже. Если ее купили там, вам наверняка удастся найти ювелира. Ведь в газетах было фото и описание коробочки… Да, да, в Париже. Не исключено, что в каком-то другом иностранном городе, но я думаю, что в Париже. Узнайте, умоляю вас. Наведите справки. Я хочу – я искренне желаю – понять, кто этот таинственный Д.

– Вреда от этого не будет, – добродушно заявил Джепп. – Не могу сказать, что эта задача мне по душе. Но сделаю что смогу. Чем больше мы знаем, тем лучше.

И, жизнерадостно покивав нам, он удалился.

<p>Глава 23</p><p>Письмо</p>

– А теперь, – сказал Пуаро, – мы отправимся обедать. – Взял меня под руку, весело улыбаясь. – У меня появилась надежда, – объяснил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Похожие книги