А Гарри просто радовался за своих родных. Да какая разница, кого ты любишь? Если это чувство идет от самого сердца? Если без этого человека ты не смыслишь своей жизни?

Так и прошло его Рождество. И лучшего он не желал.

***

На утро Гарри решил обыскать библиотеку Блэков. Конечно, он и так уже не раз ее обыскивал на предмет интересных книг, но теперь он точно знал свою цель.

В библиотеке висел занавешенный портрет матери Сириуса. И впервые Гарри захотел попросить у нее совета. Она наверняка знала, где найти то, что его интересует.

Поттер подошел к портрету и потянул за ткань. С тихим, глухим звуком занавеска опустилась на пол. Гарри уже ожидал криков, но с портрета на него внимательно смотрела пара глаз.

- Ну. Может быть, Вы представитесь, молодой человек? - спросила Вальбурга Блэк.

- Конечно. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер, мэм. Я крестник вашего сына, - Гарри поклонился. Все-таки хорошо ему в голову вдолбили этот чертов этикет.

- Поттер? Сын Джеймса?

- Да, мэм. Мои родители были убиты Темным Лордом, и Сириус взял на себя обязанности моего отца.

- Можешь называть Вальбургой, ребенок, раз уж ты фактически стал моим внуком. Но ты ведь не просто так меня освободил? Ты что-то ищешь здесь?

- Вы правы. Я ищу фолиант по боевой магии. Желательно, чтобы эти заклинания были редкими.

- Ты ведь понимаешь, что Блэки - род темных магов? - уточнила женщина.

- Понимаю. Я и не ищу здесь ничего светлого.

- А мой сын знает о твоем увлечении?

- После книг на серпентарго, я думаю, вряд ли его можно чем-то удивить.

- Серпентарго? Ты владеешь этим даром? - Вальбурга даже подошла к самой раме.

- Владею. Он достался мне не в самых лучших условиях, но позволил мне прочитать много интересного. В частности книги Салазара Слизерина. Довольно увлекательное чтиво, надо сказать.

- То, что ты ищешь, находится в потайной комнате за моей картиной. Сириус не знает об этом. Это один из секретов нашего дома. Пароль: Semita in tenebris.

- Путь во тьму?

- А ты что хотел? - улыбнулась ему женщина.

Гарри покачал головой и отодвинул портрет. За ним обнаружилась массивная деревянная дверь, на которую, видимо, было наложено множество защитных заклинаний. Сказав пароль, Гарри отошел. Дверь отворилась. За ней оказалась небольшая комната, уставленная шкафами с книгами.

- Вау, - сказал парень, осматривая комнату. На полках стояли редкие книги по зельям, чарам, боевой магии, некромантии.

- Тебе нужна книга Финеаса и Урсулы Блэк "Мощнейшая темная магия".

- Это труд Ваших предков?

- Да, они умерли в начале XX века. Это семейная пара, они были авторами многих трактатов по боевой темной магии. В наше время министерство запретило ее, так что мы сочли нужным спрятать книги в этой комнате.

- Вполне разумно, - кивнул Гарри и призвал нужный фолиант.

Это оказалась толстая книга, обтянутая кожей и украшенная серебром. Гарри сел за стол, стоявший в углу комнаты, зажег свечу и начал читать.

***

Гарри заметил, что зачитался только тогда, когда его желудок напомнил ему об этом. Он поднялся со стула и размял затекшие мышцы. На часах было 5 часов вечера. Ремус его убьет. Гарри снова посмотрел на книгу. Некоторые заклинания, описанные в ней, были поистине ужасающими. Чего только стоит заклинание, полностью обескровливающее человека? Вряд ли Гарри когда-нибудь рискнет применить его.

Выйдя из потайной комнаты он направился на кухню. Там стоял недовольный Ремус.

- Гарри Джеймс Поттер, ты ничего не хочешь мне объяснить?

Началось.

Глава 7. Правда

- Гарри Джеймс Поттер, ты ничего не хочешь мне объяснить? - недовольно скрестив руки на груди, Ремус стоял посреди кухни и смотрел на Гарри.

- О чем ты, Ремус?

- Не строй из себя идиота, Гарри. Где ты, Мерлин тебя дери, пропадал целый день?

- Я читал, - просто ответил Гарри, решив сделать себе бутерброд.

- Я был в библиотеке и тебя там не заметил.

- Ремус, я был там, - мальчик посмотрел опекуну в глаза.

- Гарри, - Ремус покачал головой. - Если ты не хочешь мне чего-то рассказывать, я все пойму. Ты уже взрослый, и мы с Сириусом не можем уже так вмешиваться в твою жизнь. Но, волчонок, мы волнуемся за тебя. Знай, что бы ни случилось, мы всегда готовы выслушать тебя и помочь.

Гарри пристыженно опустил голову. Перед ним стояла огромная дилемма: открыть правду или солгать. Он тяжело вздохнул и подошел к Ремусу. Он заглянул мужчине в глаза, ища в них что-то. Наконец он кивнул сам себе.

- Позови Сириуса и идите в комнату, в которой стоит омут памяти.

И Гарри вышел, не давая себе возможности передумать.

***

Мальчик крутил в руках палочку и смотрел на наполненный его воспоминаниями омут памяти. Они тускло светились в темноте. Сразу вспоминался омут, стоящий в кабинете Дамблдора.

- Гарри? - осторожно спросил Сириус, вошедший в комнату вместе с Ремусом.

Гарри только кивнул головой на омут, не желая комментировать очевидное. Сириус с Ремусом нахмурились, переглянулись и подошли к чаше. Было видно, что они сомневаются. Знали бы, что их ждет, пожалуй, вообще бы не решились на это.

Сириус взял Ремуса за руку, и они погрузились в воспоминания.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги