
Детектив вышел в электронной версии на Литрес ру в 2017 году. Здесь пролог и 3 главы В США, в Нью-Орлеане убит американский миллионер Иван Старков, в прошлом - российский криминальный авторитет. Вместе с ним убита и его молодая супруга - известная фотомодель. По версии следствия - миллионер покончил жизнь самоубийством, а перед этим застрелил свою жену. Но в деле есть много нестыковок и неясностей. Чтобы помочь американским коллегам в расследовании громкого преступления в Нью-Орлеан прилетает сотрудница Следственного отдела ФСБ России Ольга Ракитина. В ходе выяснения обстоятельств дела Ольга выходит на некого Деланжа из французского города Фонтенбло. Человек с такой фамилией был когда-то управляющим у знаменитой маньячки Дельфины ЛаЛори. Самое интересное, что и особняк, в котором жил Старков, принадлежал когда-то этой особе, а в кабинете миллионера висит огромная картина изображающая ЛаЛори. Возникают вопросы: что связывает этих двух злодей из разных веков и может ли тайна современного преступления пролит свет на тайну злодеяний из далекого прошлого? Чтобы ответить на эти вопросы Ракитина углубляется в изучение таинственной жизни ЛаЛори. Постепенно молодой следователь приходит к разгадке смерти криминального миллионера и узнает об одной дорогой вещи, из-за которой гибнет так много людей. Но как схватить преступника?..
Мазурин
Смерть под маской Марди Гра
ОЛЕГ МАЗУРИН
СМЕРТЬ ПОД МАСКОЙ МАРДИ ГРА
женский детектив
ПРОЛОГ. ЯРОСТЬ РАБОВ
Управляющий Куэрто отыскал глазами в глубине просторного полутемного кабинета стол, за которым вальяжно сидел человек в домашнем атласном халате и с толстой сигарой в зубах. То был хозяин обширных плантаций сахарного тростника, богач и аристократ Бартоломи Луис Маккарти.
- Достопочтенный сэр Маккарти, - нервно начал Куэрто. - Эти сволочи не хотят работать, они собрались в большую толпу и выкрикивают ругательства в ваш адрес. Что мне предпринять?
Богач пустил клуб дыма в потолок и раздраженно посмотрел на управляющего.
- Неужели, Хосе, ты не можешь справиться с кучкой безоружных рабов?! За что я тебе плачу жалованье? Для чего я поставил тебя над этими безмозглыми болванами! Для того чтобы ты распускал нюни и приходил ко мне жаловаться?! Почему я должен отвлекаться от важных дел! Не беспокой меня больше по таким пустякам! Иди! Ну!..
Но Куэрто не тронулся с места.
- Чего тебе еще?! - грозно нахмурился плантатор. - Ты же прекрасно знаешь: я дважды свои распоряжения не повторяю!
- Сэр, они настроены решительно. Я и мои люди били их кнутами, угрожали оружием, стреляли поверх голов, но они не расходятся. Они хотят видеть вас! Я думаю надо срочно посылать гонца за военной помощью в Порт-о-Пренс. Как бы что-нибудь не случилось. На других ваших плантациях тоже неспокойно.
Маккарти в ярости вскочил с кресла и закричал:
- Какая помощь, тупица! Что они сделают безоружные!.. Черт возьми! Все, буквально все, приходиться делать мне самому! Я сейчас самолично разгоню всю эту толпу, часть бунтовщиков вздерну на виселицах, а часть просто изрублю на куски или вырежу на спине мои инициалы! Черномазые твари! Я им покажу!
Плантатор решительно скинул халат.
- Деланж! - позвал Маккарти камердинера.
В кабинете тотчас же появился лысый креол лет тридцати.
- Что мой господин желаете? - услужливо спросил он.
- Подай мой сюртук и шляпу, - распорядился Маккарти. - А ты, Куэрто, бери всех наших людей. Даже кучеров, лакеев, садовников, поваров, конюхов и вооружай их. И бери побольше боеприпасов. Не будем жалеть патронов для этих мерзавцев. Пару убойных залпов охладит их пыл. Деланж, ты тоже поедешь со мной. Можешь взять ружье из моей настенной коллекции, а Куэрто обеспечит тебя пулями и порохом. Ясно?!
- Хорошо, мой господин, - с раболепной готовностью поклонился камердинер. - Я уже собираюсь.
Маккарти продолжал отдавать распоряжения.
- Куэрто, возьми с собой всех мастиффов и бандогов, что охраняют территорию усадьбы. Я скормлю этих черномазых уродов им! Пусть собаки полакомятся человечиной! Они давно ее не пробовали!
- Будет сделано, сэр Маккарти! - услужливо отозвался управляющий.
Андре Деланж принес сюртук и шляпу и надел все это на своего господина. Даже встряхнул невидимые пылинки с его одежды. Плантатор взял со стены пару ружей пистолетов, нож и саблю. Он по-прежнему бушевал от злости.
- Я им покажу, как бунтовать! Мерзавцы, какие мерзавцы!
- Вы правы, господин! - поддакивал плантатору его камердинер. - Это звери, а не люди!
- Точно!..
В этот момент в кабинет вошла супруга плантатора - Мэри. Увидев вооруженного до зубов супруга, она не на шутку встревожилась.
- Дорогой, что случилось? - спросила она. - И куда ты собираешься?
Маккарти, не вынимая сигареты из-за рта, раздраженно ответил:
- Эти черномазые сволочи не хотят работать, поэтому я еду разбираться с ними.
- Береги себя, мой милый. Эти рабы способны на любое коварство и подлость.