– Можно спросить, как вас зовут? – сказала Джудит.

– Сара, – оглянувшись через плечо, ответила она. Из кофемашины в чашку повалил пар, почти заглушив ее слова. – Сара Фицерберт.

– Вы выбрали очень удачное расположение для своей кофейни, Сара.

– Спасибо. Мне пришлось убеждать городской совет в том, что здесь стоит разместить кофейню.

– Им не нравилась эта идея?

– Не очень, но я сразу поняла, что это удачное расположение. В течение двух недель я приходила сюда и считала людей, садящихся и выходящих из поезда в пиковые часы. По моим подсчетам, бизнес приносил бы прибыль, даже если бы лишь каждый двадцатый человек покупал у меня кофе.

– Весьма предприимчиво с вашей стороны.

– Я считаю, можно добиться чего угодно, если сильно захотеть, – продолжила Сара и поставила кофе на прилавок. – Не хотите печенья или пирожных к кофе? Всю продукцию я пеку сама.

– Ваша выпечка выглядит чудесно, но, думаю, мы откажемся, – сказала Джудит.

– Мне, пожалуйста, брауни, – одновременно с ней сказала Сьюзи.

– Конечно, – сказала Сара. – Хороший выбор. У меня нет пирожных слаще.

Сара завернула кусочек брауни в салфетку.

– Еще что-нибудь?

– Нет, спасибо, – ответила Джудит и достала из сумочки кошелек. Прижав карточку к банковскому терминалу, она решила, что пришла пора начинать допрос. – Знаете, я все пытаюсь вспомнить, где мне приходилось вас видеть, – сказала она. – Вы ведь подруга Тристрама? Мне кажется, я видела вас вместе. Или, может, он упоминал ваше имя в разговоре.

– Он упоминал мое имя? – спросила Сара.

– Не уверена. С возрастом меня все чаще начала подводить память.

– Но вы с ним знакомы? – с ноткой нетерпения в голосе спросила Сара.

– Если честно, – ответила Джудит, – мы познакомились с Тристрамом только после того, как умер его отец. Такое печальное событие, не правда ли? Но, наверное, вы не были близко знакомы с сэром Питером.

– Совсем наоборот. Моя семья много лет дружила с семейством Бейли. Мы с Тристрамом практически выросли вместе.

– Так вот почему вы с Тристрамом так хорошо дружите.

– Так крепко дружите, – подмигнув, добавила Сьюзи.

Сара растерянно посмотрела на нее.

– Простите, – продолжила Джудит. – Возможно, мне стоило с этого начать: видите ли, мы пытаемся понять, как именно умер сэр Питер. Мы были у него в гостях, когда это произошло. Его внезапная гибель шокировала нас всех, но полицейские, кажется, сами не знают, что творят.

– Правда?

– Да, – кивнула Джудит. Теперь пришло время прощупать почву. – В первую очередь они считают, что Тристрам может быть причастен к смерти отца. Мы, спешу добавить, в это не верим.

– Не верим? – спросила Сьюзи.

– Раньше мы думали так же, – вмешалась Бекс, быстрее разгадав выбранную Джудит стратегию, – но теперь сомневаемся.

– Ну, как скажете, – пожала плечами Сьюзи, все еще ничего не понимая.

– Видите ли, – продолжила Джудит, желая снова сосредоточить внимание подруг на Саре. – Гибель отца очень выгодна Тристраму. К тому же множество косвенных улик указывает на то, что он желал сэру Питеру смерти: они постоянно ругались, а в прошлом году сэр Питер и вовсе выгнал сына из дома. Если честно, несложно понять, почему полиция считает Тристрама главным подозреваемым.

– Это очень сильно его расстраивает, – кивнула Сара. – Лишь потому, что он унаследует состояние отца, все относятся к нему как к преступнику.

– Мы, безусловно, знаем, что он не может быть причастен, ведь в момент гибели отца он разговаривал с нами в саду.

– Я поняла! – воскликнула Сьюзи, наконец догадавшись, почему Джудит так странно себя вела. – Простите, – тут же извинилась она, – продолжайте.

– Поэтому, – сказала Джудит, – мы хотели бы узнать, не можете ли вы рассказать нам о Тристраме нечто, что поможет полиции лучше его понять.

– Вам правда это интересно?

– Очень.

– Никто не знает Тристрама лучше меня. Мы начали встречаться, когда нам было всего по четырнадцать.

– Вы были парой все это время? – удивленно спросила Джудит.

Но ведь леди Бейли говорила, что ее сын за свою жизнь встречался со многими девушками?

– Мы часто расставались и снова сходились, – призналась Сара, и ее улыбка дрогнула. – И если честно, мы, бывало, расставались на довольно длительный срок, но в итоге всегда сходились вновь.

– О, понимаю, – произнесла Сьюзи, – он ходит налево.

– Но всегда возвращается, а это самое главное. Неважно, что он покидает меня; важно, что приходит обратно.

Голос Сары звучал удивительно оптимистично. Она была похожа на домохозяйку из пятидесятых, отчаянно старавшуюся поддерживать видимость счастливого брака.

– Получается, сейчас вы снова встречаетесь? – спросила Сьюзи.

– Разумеется, – ответила Сара.

– Даже после вашей вчерашней ссоры? – продолжила Сьюзи.

– Как вы об этом узнали? – Сара широко распахнула глаза от удивления.

– Так получилось, – сказала Джудит, пытаясь исправить допущенный Сьюзи промах, – что мы вчера прогуливались мимо вашего дома и случайно увидели вас с Тристрамом в окне гостиной.

– Но это совсем неважно, – сказала Бекс ласковым голосом жены священника. – Мы лишь пытаемся лучше понять Тристрама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб убийств Марлоу

Похожие книги