Красться по коридорам ночью я не планировала. Более того, чем больше людей в тот момент будет вокруг, тем больше у меня шансов. Поэтому пока джентльмены пили портвейн, я проскользнула в коридор и забрала карты. Укрывшись в нише напротив столовой, я ждала. Наконец дверь открылась: мне повезло, первым вышел мистер Фэрчайлд. Я шагнула вперед, убедившись, что он увидел портфель у меня в руках и, как я и надеялась, сразу же узнал его. Доказав, что поста своего он достиг не связями, а умом, он повернулся на пороге и громко сообщил остальным, что хочет кое-что посмотреть в оружейной комнате и присоединится к ним в библиотеке позже.

Я бы, конечно же, для нашей беседы выбрала другое место, но, оценив намек, поспешила в указанное место. Мистер Артур Фэрчайлд появился добрых двадцать минут спустя, я за это время порывалась бросить все почти при каждом вдохе-выдохе. Мужчина вошел в комнату медленно, покачивая в бокале бренди. Войдя, он закрыл дверь, повернул в замке ключ и спрятал его в карман. Мне захотелось пнуть себя. Ну почему я не догадалась вытащить ключ до его прихода? Теперь я оказалась в ловушке. И права на ошибку у меня нет.

Мистер Фэрчайлд сел в одно из удобных кресел, лениво перекинул ногу на ногу.

– Ну так что? – протянул он.

– Вы узнали портфель? – Добавлять привычное «сэр» я не стала. У него уже было преимущество, и давать ему еще одно я не собиралась.

– Он принадлежал моей секретарше, мисс Флауэрс. Если отдадите его мне, я прослежу, чтобы ее семье вернули все в целости и без лишних вопросов. Если же нет… – Явная угроза повисла в воздухе.

– Вы только что избавили меня от последних сомнений в вашей виновности, – холодно заметила я. Открыв портфель, я выложила карты на столик для чистки ружей.

Фэрчайлда так и подбросило в кресле.

– Какого дьявола! Откуда у вас это? – вскричал он. – Это сверхсекретные правительственные бумаги!

– О, не волнуйтесь, – спокойно ответила я. – Я подписала правительственный акт о неразглашении.

Фэрчайлд, взяв одну из карт, какое-то время изучал ее, нахмурившись, а затем принялся собирать и складывать остальные карты. Я не стала его останавливать.

– Так вы работаете на нас? – спросил он.

– Грубо говоря, да, – подтвердила я.

Фэрчайлд уселся обратно в кресло, судорожно сжимая бумаги.

– Я не сомневался, что нас не отправят сюда без охраны, – произнес он. – Но горничная… Святые небеса. Вот это я понимаю, новый век. – Сделав пару глубоких вздохов, он кивнул мне: – Я должен поблагодарить вас. Судя по всему, мисс Флауэрс воспользовалась своим положением.

– Вы об этом не знали?

– И не догадывался, – медленно покачав головой, искренне подтвердил Фэрчайлд, и я поверила ему.

– Так вы убили ее не из-за искаженного представления о чести?

– О чем вы вообще говорите?

– О снотворных пилюлях в ее чае. Они сработали, когда ваша помощница уже оказалась в воде, и она утонула. Полагаю, вы были этому рады. Снотворное в любом случае привело бы к смертельному исходу, но то, что она утонула, упростило вам задачу: не пришлось прочесывать лес в поисках тела. Лучше и получиться не могло, правда?

– Понятия не имею, что вы такое несете, – повторил Фэрчайлд, сильно побледнев.

– Я нашла не только портфель. Мисс Флауэрс, похоже, была несколько неосмотрительна. Или, возможно, таким образом надеялась защититься.

Фэрчайлд встал:

– Я не собираюсь выслушивать эту чушь. – Он двинулся к двери и принялся рыться в карманах в поисках ключа.

– Она вела дневник. Прелестную книжечку с цветочным орнаментом и ароматом роз. Полагаю, это был ее любимый запах. Возможно, именно вы и подарили его. – Выдержав драматическую, как я надеялась, паузу, я продолжила: – Она подробно описала ваш роман.

При этих словах Фэрчайлд замер, весь будто оцепенев. Через мгновение он медленно обернулся. На лице явно читались страх и злость, и сейчас он больше всего напоминал загнанное в угол животное. Теперь мне грозила настоящая опасность. Его взгляд метнулся к витринам с ружьями.

– Отдай, – сдержанно и тихо приказал он.

– Нет.

– Черт тебя дери, что ты хочешь? Сколько?! – Былой бледности как не бывало.

– Мне не нужны деньги. Я хочу, чтобы вы во всем признались инспектору Уокеру.

– Это бред сумасшедшего!

– Возможно, но если вы не расскажете о произошедшем к одиннадцати утра завтра, я отдам дневник мисс Флауэрс полицейским. Инспектор Уокер кажется умным человеком и, я уверена, задаст правильные вопросы. Когда обнаружится, что вас оставила в дураках собственная секретарша, готовившая предательство у всех под носом, по крайней мере, ваша карьера будет точно разрушена.

Фэрчайлд бросился к шкафам с ружьями. Дверцы задребезжали, но не поддались.

Я изо всех сил постаралась сделать вид, что с самого начала об этом знала. Пот катился по спине, сердце билось как сумасшедшее, а голова казалась поразительно легкой и пустой. Мужчина повернулся и кинулся на меня. Я оказалась быстрее и сумела перевернуть попавшийся на пути столик, о который он споткнулся и упал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Похожие книги