— Почему ты убежала? — Холодно отрезает он, оттолкнувшись от кузова машины. Так и пылают его обсидиановые глаза. — Я звал тебя, но ты не остановилась.
— Наверно, потому что я испугалась.
— Кого ты испугалась?
«Себя».
— Не важно. — Шепчу я и отворачиваюсь, поджав губы. Тело до сих пор дрожит.
— Как это не важно? — Не унимается Мэтт. — Что с тобой сегодня происходит?
— Эй, хватит, парень, — посвистывает Хэйдан, подняв руки, — чего ты разорался?
— Пять минут назад Бетани Пэмроу собиралась спрыгнуть из окна.
— И Ари тут причем? Поехала у девочки крыша, со всеми бывает.
— Со всеми? Хэйдан, эта девушка едва не погибла.
— Н о не Ари ведь толкнула ее из окна, Мэтт. Чего ты психуешь?
— Это я сделала. — Ребята замолкают, а я смотрю на них, испуганно выпрямив спину.
Повисает тишина; слышно лишь завывание ветра, шум отдаленных голосов. Парни в мои глаза глядят настороженно, а я нервно покусываю губы. Внутри так и пылают страх и недоумение. Сложно ли признать вину? Да. А сложно ли смотреть в глаза близких людей, когда ты рассказываешь им об этой вине? Невероятно.
— Что ты имеешь в виду? — Наконец, спрашивает Хэрри, сморщив вспотевший лоб.
Как объяснить? Понятия не имею. Даже увидев все то, что они уже успели увидеть, благодаря моей веселой жизни, поверить в мои великолепные способности трудно. Что уж душой кривить, я сама в них пока едва ли верю. Нужны доказательства. Но какие?
С глатываю и решительно подхожу к Хэрри.
— Хэйдан, толкни меня.
— Что? Я не…
— Толкни меня, — тверже произношу я, встретившись взглядом с парнем, и неуклюже отлетаю назад, когда он решительно пихает меня в живот. Легкая боль проносится по телу и взрывается где-то в груди. Он сделал это. Сделал. Потому что я приказала.
— Что ты делаешь? Совсем с ума сошел? — Возмущается Мэтт, оказавшись рядом. А я растерянно хлопаю ресницами, пытаясь смириться с тем, что это реально. Черт. Дьявол!
— Но я не…, — Хэрри озадачено смотрит на свои руки, — я не хотел, я…
— Он это сделал, потому что я сказала. — Стискиваю зубы и с вызовом гляжу на ребят.
— Что?
— Ты спятила, Ари?
— Нет. Бетти собиралась спрыгнуть из окна, потому что за минуту до этого, я безумно на нее разозлилась, и…, — прохожусь ладонями по лицу и порывисто опускаю их вниз, — и вышло то, что вышло.
— Это невозможно. — Заявляет Мэттью, сложив на груди руки, и пялится на меня так, будто я умалишенная. — Так не бывает.
— Бывает.
— Нет.
— Мэтт, ты сам видел.
— Я видел, что Хэрри оттолкнул тебя. Но он это сделал лишь потому, что…
— Замолчи. — Говорю я и наблюдаю за тем, как парень резко прекращает свою тираду. Глаза его ошеломленно округляются, а я самодовольно улыбаюсь. — А теперь продолжай причитать, но только с закрытым ртом. — Происходит то, что происходит: парень внезапно начинает мычать, пытаясь выговорить хотя бы букву, но губы его плотно сжаты, и похоже это на жалкие попытки жертвы стащить с лица приклеенную изоленту.
Я громко сглатываю, а Хэрри хватается ладонями за лицо и крикливо восклицает:
— Офигеть! Черт возьми!
Подхожу ближе к Мэтту и виновато шепчу:
— Можешь прекратить.
Парень тяжело выдыхает через раскрытый рот и испуганно пятится назад. Его взгляд прожигает меня, пронзает, будто стрелы. Он молчит, а говорить и не нужно.
Я и так все знаю.
— У тебя способности к принуждению! — Возбужденно кричит Хэрри и подпрыгивает ко мне, словно ему семь лет, а я Санта-Клаус. — Ари, ты заставляешь людей делать то, что захочешь! В се, что тебе в голову взбредет! Это же невероятно.
Мэттью продолжает хранить гробовое молчание. Тяжело дышит, рассматривая меня, а мне тошно становится. Ну, чего он пялится? Знаю, да, знаю, я чудовище, монстр. Но я не хочу, чтобы он так смотрел. Не хочу и потому невольно восклицаю:
— Не смотри на меня так! — Тут же парень отворачивается. О, нет. Я не хотела, нет, я не собиралась! Виновато головой встряхиваю и исправляюсь, — точнее смотри. То есть…
— Как это возможно? — Шепчет он, нахмурив брови. — Ари…
Отлично. Он меня ненавидит! И боится и, наверняка, хочет отдать на опыты отцу его любимой девушки. Там меня свяжут и в костер кинут. Избавят землю от грешницы.
— Это случайно вышло, — оправдываюсь я, как никогда ощутив свою вину, — мне ни к чему смерть этой Бетти, я бы никогда так не поступила. Но она говорила какую-то чушь, и я просто не удержалась, ляпнула лишнее.
— Мы понимаем. — Заверяет меня Хэйдан.
— Понимаем? — Удивляется Мэтт и нервно усмехается. — Едва ли.
Парень потирает ладонями лицо, а затем внезапно достает из кармана вибрирующий телефон и поникает. Смотреть на него одно расстройство. В груди у меня колит.
— Это Джил. — Сообщает он, взглянув на меня из-под опущенных ресниц. Я просто на него гляжу, не шевелюсь. — Ей, наверняка, уже рассказали о том, что случилось с Пэмроу.
— Так ответь, — вмешивается Хэрри.
— И выдумать какую-то чепуху?
— Ну не рассказывать же дочери пастора о том, что у нас тут завелась вед…, — парень во время запинается и переводит на меня виноватый взгляд, — в общем, не говори, и все.