– Нет! Нет. Я просто… – Он рассмеялся. – Просто хочу найти разумное объяснение своему безумному поступку.

– Это вы его так назвали. Не я.

– По правде говоря, я не герой. И никогда не видел смысла рисковать жизнью. Но эта ситуация застала меня врасплох. Так же как и вас. Мне интересно, почему они выбрали меня. – Лукас взглянул на часы. – Почти девять. Пожалуй, пора звонить Барсанти. – Поднявшись, он направился к двери. Но вдруг остановился на полпути и оглянулся.

В гостиной зазвонил телефон.

Маура сняла трубку и услышала голос Эйба Бристола.

– Ты смотришь телевизор? – спросил он.

– А что там?

– Включи Шестой канал. Дело дрянь.

Лукас наблюдал за тем, как она шла к телевизору. Она чувствовала, как гулко бьется сердце. «Что случилось? Что значит „дело дрянь“?» Она нажала на кнопку пульта, и на экране возникло лицо Зои Фосси.

– …официальные лица отказываются от комментариев, но мы уже точно установили, что одна из заложниц – офицер бостонской полиции. Детектив Джейн Риццоли была героиней хроники в прошлом месяце, во время расследования дела о похищении домохозяйки в Нэтике. Мы пока не имеем сведений о состоянии заложников и о том, каким образом среди них оказалась детектив Риццоли…

– Боже! – пробормотал Лукас, стоявший за спиной у Мауры. Она даже не заметила, что журналист подошел так близко. – Так там еще и коп?

Маура взглянула на Лукаса:

– Очень может быть, что там уже мертвый коп.

<p>16</p>

«Ну все. Мне конец».

Джейн замерла на диване в ожидании выстрела. Джо отвернулся от экрана и посмотрел на нее. Но именно женщина первой двинулась к Джейн, ее приближение казалось пугающе медленным. Алена – так называл свою напарницу Джо. «По крайней мере, теперь я знаю имена своих убийц», – подумала Джейн. Она почувствовала, как санитар отодвинулся от нее, словно боялся запачкаться ее кровью. Джейн смотрела прямо в лицо Алене; она не осмеливалась опустить глаза на пистолет. Ей не хотелось видеть, как целятся ей в голову, как палец прижимается к спусковому крючку. «Лучше не видеть, как летит пуля, – подумала она. – Лучше смотреть ей в глаза, пусть знает, кому собирается разнести череп». Но в глазах женщины не отражалось никаких эмоций, они были пусты, как у куклы. Голубые стекляшки. Алена уже успела переодеться, отыскав в раздевалке халат и брюки. Убийца в костюме лекаря.

– Это правда? – тихо спросила Алена.

Джейн почувствовала, как напряглась матка, и закусила губу, превозмогая боль новой схватки. «Мой бедный ребенок, – подумала она, – тебе не удастся сделать первый вздох». Доктор Тэм взяла ее за руку, пытаясь утешить пациентку.

– Это правда, что говорят по телевизору? Вы из полиции?

Джейн судорожно сглотнула.

– Да, – прошептала она.

– Они сказали, что вы детектив, – вмешался Джо. – Это правда?

Джейн качнулась вперед, застигнутая болью очередной схватки, в глазах потемнело.

– Да, – застонала она. – Да, черт возьми! Я… из отдела убийств.

Алена взглянула на больничный браслет, который чуть раньше сорвала с запястья Джейн. Он все еще валялся на полу возле дивана. Она подняла его и передала Джо.

– «Риццоли Джейн», – прочитал он.

Боль отступила. Джейн резко выдохнула и снова откинулась на спинку дивана; ее больничная сорочка насквозь промокла от пота. Она была слишком измучена и не могла сопротивляться, даже чтобы спасти свою жизнь. Да и о каком сопротивлении могла идти речь? «Я даже подняться не могу с этого дивана без посторонней помощи». Сознавая свое бессилие, она молча смотрела, как Джо поднимает с пола ее медицинскую карту в светло-желтой обложке и перелистывает страницы.

– «Риццоли Джейн, – зачитал он вслух. – Замужем, проживает на Клермонт-стрит. Род занятий: детектив, отдел по расследованию убийств, Бостонское полицейское управление». – Взгляд темных глаз террориста проникал так глубоко, что ей захотелось съежиться. В отличие от Алены, мужчина держался на удивление спокойно и уверенно. И это больше всего пугало Джейн, – казалось, он полностью отдавал себе отчет в своих действиях. – Детектив из отдела убийств. И вы здесь оказались случайно?

– Повезло просто, – пробормотала она.

– Что?

– Так, ничего.

– Отвечайте. Как получилось, что вы оказались здесь?

Джейн вскинула голову:

– Если вы еще не заметили, я собираюсь рожать.

– Я ее врач, – вмешалась доктор Тэм. – Я принимала ее сегодня утром.

– Совпадение – вот что мне не нравится, – сказал Джо. – Что-то здесь не так.

Джейн поморщилась, когда Джо схватил ее сорочку и резко задрал вверх. Некоторое время он таращился на огромный живот и тяжелые груди, которые выставил на всеобщее обозрение. Ни слова не говоря, он отпустил сорочку.

– Доволен, ублюдок? – выпалила Джейн. Щеки ее полыхали от унижения. – Что ты ожидал увидеть – подушку вместо пуза? – Слишком поздно она поняла, что ляпнула лишнее. Первое правило выживания для заложников гласило: «Никогда не зли того, кто вооружен». Но ведь, задрав ее сорочку, он унизил ее, а этого Джейн не могла стерпеть. – Думаешь, мне очень хочется сидеть тут с вами, бездельниками?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги