— И я рада тебя видеть, — я в очередной раз зевнула, прикрыв рот рукой. — Парис, давай в другой раз поговорим. Сейчас я не в состоянии…

— Не в состоянии что? — приподнял он бровь. — Объяснить мне, что твои родные нашли тебе подходящего жениха?

— Мужики, — вздохнула Арина, заходя в открытую дверь. — Ревнивцы почище женщин. Вот, — она протянула мне склянку. — Выпей. Тебе должно стать легче.

Я послушно опрокинула в рот небольшое количество напитка и скривилась: горько и кисло. Но сил и правда прибавилось почти сразу.

— По крайней мере, ты больше не умираешь, — обнадеживающе сообщила Арина и вышла из кабинета, оставив нас с Парисом наедине.

— Итак? — я повернулась к нему. Голова перестала кружиться, руки-ноги — дрожать, слабость почти прошла. — О чем ты говорил? О каких женихах?

— О тех, с которыми тебя познакомили за эти два дня, — мне показалось, что в голосе Париса звучит вызов. Арина была права: тот еще ревнивец.

— То есть эти два дня ты без меня не скучал: тебе не позволяла твоя ревность. Я права? — поддела я его.

В следующий миг сильные руки вздернули меня в воздух, а мужские губы приникли к моим.

 Поцелуй получился страстным и в то же время требовательным. Парис как будто призывал меня доказать, что не прав в своих обвинениях. Доказала ли я это, не знаю, но отстранились мы друг от друга через несколько минут, тяжело дыша.

— Были женихи, — ответила я, едва успокоившись. — Видимо, мне нужно сказать деду спасибо за них, ведь от негодования у меня проснулась магия. И теперь я — великая и страшная колдунья, хуже Агнессы.

Парис застонал:

— Вторую Агнессу гостиница не выдержит.

— Хуже Агнессы, — усмехнулась я. — намного хуже. У нее хоть какие-то знания есть.

Я хотела продолжить, но в дверь застучали, громко и решительно.

— Кого еще там принесло, — пробормотала я и, отстранившись от Париса, крикнула. — Войдите.

Дверь распахнулась. На пороге встала Малиса.

— Привет, — довольно улыбнулась она. — Ты меня приглашала. Я приехала. Когда будем устраивать вечеринку?

Теперь захотелось застонать и мне.

— Парис, — с трудом сдерживаясь, я повернулась к оборотню, — позволь тебе представить мою чересчур активную кузину Малису. Малиса, мой помощник, Парис.

В ответ — небрежный кивок.

— А Агнесса где? Та магичка, которой ты так боишься?

— Понятия не имею, и лучше бы тебе не будить лихо, пока оно спит, — проворчала я.

<p>Глава 42</p>

Он меня поцеловал

И ушел по склонам гор.

На уступы серых скал

Все гляжу я с этих пор.

Пощади его в пути,

Дробный дождь, трескучий град.

Горных троп не замети

На вершинах, снегопад!

В бледном сумраке ночном

Не кружись, метель, над ним —

Пусть он спит спокойным сном

И проснется невредим.

Пусть меня он назовет

И в долину кинет взгляд,

Путь ведет его вперед,

А любовь зовет назад.

Роберт Бернс. «Песня девушки»

— Похоже, будущие постояльцы здесь не заскучают, — иронично отметил Парис, едва за Малисой закрылась дверь.

 — Сбегут, сверкая пятками, и гостиница все же обанкротится, — я вздохнула. — Если эти двое споются, нам предстоят сложные времена. Очень сложные.

— Малиса — богиня?

— Вроде нет. Но божественной силой ее не обделили.

Парис с прискорбием покачал головой:

— Тогда точно споются, и на этом месте можно будет ставить другую гостиницу.

Я хмыкнула: оптимизм Париса впечатлял.

Впрочем, уже этим вечером я убедилась, что он прав: Малиса решила устроить вечер в честь помолвки остановившейся здесь дочери военачальника, видимо, своими средствами успешно победившей страх Барта перед свадьбой. Агнессу она привлекла в качестве основной помощницы.

— Ты уверена, что это была хорошая идея — пригласить полубогиню пожить здесь? — скептически поинтересовалась Арина, зайдя в мой кабинет.

— Малиса из тех, кто приходит сам, без приглашений, — я прислушалась. — Эти крики. Кого-то зарезали?

— Пока нет, — усмехнулась Арина. — Охранницы невесты Барта перетаскивают мебель из номера в номер.

— Магия?

— Я запретила Агнессе пользоваться ею без особой нужды. А Малиса сейчас занята: спорит с Симой насчет праздничных блюд.

И правда, все при деле…

— Да, кстати… — решила меня добить Арина. — Ты — почетный гость на этой вечеринке.

— Я? — мои брови поднялись вверх. — Вообще-то, у меня были другие планы на эту ночь.

— Ты — прямая начальница Барта, да еще и женщина. К тому же, Дортинда оценила твой вклад в ее счастье, — иронично заметила Арина.

«Не делай добра — не получишь зла», — очень к месту вспомнила я земное присловье. Захотела спасти гостиницу от разрушения — стала почетным гостем на вечеринке.

— И когда начнется этот кошмар?

— Через час с небольшим.

Чудесно. Добежать до канадской границы уже не успею. Придется переодеваться и изображать из себя довольную жизнью начальницу.

Впрочем, переодеваться особо не пришлось. Одно длинное закрытое серое платье сменило другое. На ноги я обула темно-синие туфли, волосы на голове прихватила заколками. Легкий макияж, и можно идти, оценивать труд Малисы и Агнессы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги